Paroles et traduction RAF Camora - Der Wald
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ein
guter
Freund
füllte
letztes
Jahr
Мой
хороший
друг
в
прошлом
году
разливал
Eine
gelbgrüne
Flüssigkeit
in
Fläschchen
ab
Желто-зелёную
жидкость
по
бутылочкам,
Er
sagte:
Raf,
wenn
du
bereit
bist
und
alles
schläft
Он
сказал:
"Раф,
когда
будешь
готов
и
все
уснут,
Trink
den
Shit,
er
macht
aus
deiner
Traumwelt
Realität
Выпей
эту
штуку,
она
превратит
твой
сон
в
реальность".
Als
eines
Nachts
der
Mond
die
ganze
Stadt
erhellte
Однажды
ночью,
когда
луна
освещала
весь
город,
Ging
ich
zum
Schrank,
trank
statt
einem
Saft
die
ganze
Palette,
Я
подошёл
к
шкафу
и
вместо
сока
выпил
всё
залпом.
Nahm
meine
Weste,
meinen
Ipod
und
die
Beats
by
Dre,
Взял
свою
куртку,
iPod
и
Beats
by
Dre,
Um
zu
sehen
wie
der
Shit
wirkt
und
was
am
Kiz
abgeht
Чтобы
посмотреть,
как
эта
штука
действует
и
что
происходит
в
клубе.
Die
warme
Abendluft
(?)
den
geliebten
Beton,
Тёплый
вечерний
воздух
окутывает
любимый
бетон,
Doch
irgendwie
sind
alle
Blocks
gerade
höher
als
sonst
Но
почему-то
все
дома
сейчас
выше,
чем
обычно.
Ich
guck
hinauf,
seh
kein
Ende
zwischen
Wolkenkratzern,
Я
смотрю
вверх,
не
вижу
конца
небоскрёбам,
Scheint
der
Mond
nur
noch
schwach,
mein
Herz
pocht
und
rattert
Луна
светит
слабо,
моё
сердце
бешено
колотится.
Ich
fühle
Angst
und
mein
Verstand
sendet
mir
SMS
zu
Я
чувствую
страх,
и
мой
разум
шлёт
мне
СМС:
S.O.S,
du
bist
gefickt,
der
Shit
ist
stärker
als
du
"SOS,
ты
попал,
эта
штука
сильнее
тебя".
Panisch
frag
ich:
Bin
ich
tot,
oder
bloß
verwundet?
В
панике
я
спрашиваю:
"Я
мёртв
или
просто
ранен?"
Alles
vegetiert,
Baumkronen
haben
den
Mond
verdunkelt
Всё
замерло,
кроны
деревьев
скрыли
луну.
Es
ist
schwarz,
ich
lauf
durch
die
Stadt
Темно,
я
брожу
по
городу,
Dämonen
werden
wach,
meine
Augen
sind
schwach,
Демоны
пробуждаются,
мои
глаза
слабеют,
Ich
bin
straff,
lauf
durch
den
Wald
Я
под
кайфом,
брожу
по
лесу,
Nur
ich
frag
mich:
Was
ist
wahr
und
was
ist
falsch?
И
спрашиваю
себя:
что
реально,
а
что
ложно?
Es
ist
schwarz,
ich
lauf
durch
die
Stadt
Темно,
я
брожу
по
городу,
Dämonen
werden
wach,
meine
Augen
sind
schwach,
Демоны
пробуждаются,
мои
глаза
слабеют,
Ich
bin
straff,
lauf
durch
den
Wald
Я
под
кайфом,
брожу
по
лесу,
Nur
ich
frag
mich:
Was
ist
wahr
und
was
ist
falsch?
И
спрашиваю
себя:
что
реально,
а
что
ложно?
"Wiederstand
ist
zwecklos",
sagt
mein
Hirn,
bin
viel
zu
heftig
drauf,
"Сопротивление
бесполезно",
- говорит
мой
мозг,
я
слишком
нагружен,
Ich
dreh
die
Mucke
auf,
lauf,
und
mach
das
Beste
draus
Я
делаю
музыку
громче,
бегу
и
стараюсь
извлечь
из
этого
максимум.
Die
Erde
bebt,
aus
dem
Ashpalt
scheinen
sich
Berge
zu
öffnen,
Земля
дрожит,
из
асфальта,
кажется,
вырастают
горы,
Durch
die
Erschütterung
beginnen
alle
Wände
zu
bröckeln,
От
сотрясения
начинают
рушиться
стены.
Es
regnet
Steine
und
bevor
sie
mich
verwunden
such
Идёт
каменный
дождь,
и
прежде
чем
он
ранит
меня,
Ich
in
dem
nächstbesten
Hauseingang
nach
Unterschlupf,
Я
ищу
убежище
в
ближайшем
подъезде.
Ein
karges
Licht
brennt,
meine
Hand
berührt
die
nassen
Wände,
Горит
тусклый
свет,
моя
рука
касается
влажных
стен,
Die
Tapete
reißt,
Efeu
bedeckt
die
ganze
Fläche,
nein
Обои
рвутся,
плющ
покрывает
всю
поверхность,
нет!
Die
Decke
bricht
ein
Потолок
обрушивается.
Ich
lauf
raus,
nicht
aus
meiner
Stadt,
nur
noch
Berge
aus
Stein
Я
выбегаю,
но
это
не
мой
город,
только
горы
из
камня.
Keine
Menschen
in
Sicht,
kein
rettendes
Licht
Ни
души,
ни
спасительного
света.
Es
ist
dunkelschwarz,
ich
atme
tief
und
renne
ins
Nichts
Темнота
кромешная,
я
глубоко
вздыхаю
и
бегу
в
никуда.
Die
Dunkelheit
schickt
die
Dämonen,
ich
seh
böse
Blicke,
Тьма
посылает
демонов,
я
вижу
злобные
взгляды,
Nervös
lauf
ich
bergauf
an
ihm
vorbei
zum
höchsten
Gipfel
Я
нервно
бегу
в
гору
мимо
них
к
самой
высокой
вершине.
Auf
der
Spitze
des
Bergs
scheint
das
Mondlicht
so
irrsinnig
hell,
На
вершине
горы
лунный
свет
безумно
ярок,
Die
Stadt
ist
weg,
ich
seh
ein
riesiges
Feld
Города
нет,
я
вижу
огромное
поле.
Es
ist
schwarz,
ich
lauf
durch
die
Stadt
Темно,
я
брожу
по
городу,
Dämonen
werden
wach,
meine
Augen
sind
schwach,
Демоны
пробуждаются,
мои
глаза
слабеют,
Ich
bin
straff,
lauf
durch
den
Wald
Я
под
кайфом,
брожу
по
лесу,
Nur
ich
frag
mich:
Was
ist
wahr
und
was
ist
falsch?
И
спрашиваю
себя:
что
реально,
а
что
ложно?
Es
ist
schwarz,
ich
lauf
durch
die
Stadt
Темно,
я
брожу
по
городу,
Dämonen
werden
wach,
meine
Augen
sind
schwach,
Демоны
пробуждаются,
мои
глаза
слабеют,
Ich
bin
straff,
lauf
durch
den
Wald
Я
под
кайфом,
брожу
по
лесу,
Nur
ich
frag
mich:
Was
ist
wahr
und
was
ist
falsch?
И
спрашиваю
себя:
что
реально,
а
что
ложно?
Die
Welt
scheint
zu
atmen,
die
Pflanzenwelt
bewegt
sich,
es
Мир
словно
дышит,
растения
двигаются,
Ist
wie
ein
riesen
Brustkorb,
der
sich
hebt
und
senkt
Это
как
гигантская
грудная
клетка,
которая
поднимается
и
опускается.
Vom
Osten
kommt
ein
Sturm,
so
wild,
dass
er
mir
die
Luft
stoppt,
С
востока
надвигается
буря,
такая
сильная,
что
у
меня
перехватывает
дыхание,
Der
Regen
strömt
aus
den
Wolken
wie
ein
riesen
Duschkopf
Дождь
льётся
из
облаков,
как
гигантская
душевая
лейка.
Und
neben
mir
knallen
Tropfen
nieder,
И
рядом
со
мной
падают
капли,
Mit
der
Größe
eines
Medizinballs
Размером
с
медицинбол.
Ich
flüchte
in
′ne
Steinhöhle,
mein
Ende
naht,
Я
прячусь
в
каменной
пещере,
мой
конец
близок,
Entweder
ich
ertrink'
oder
ich
werd′
erschlagen
Либо
я
утону,
либо
меня
забьют.
Was
sich
unter
der
Wolkenwand
befindet
То,
что
находится
под
стеной
облаков,
Wird
überflutet
und
die
Ströme
reißen
alles
mit
Затоплено,
и
потоки
уносят
всё
с
собой.
Jetzt
ist
der
Wasserspiegel
nah
am
Gipfel,
Теперь
уровень
воды
близок
к
вершине,
Ich
nah
am
Ende,
ich
bitte
Gott
um
Rat
und
Hilfe
Я
близок
к
концу,
я
молю
Бога
о
совете
и
помощи.
Gott
schickt
mir
Blitze,
die
die
Wogen
brechen
Бог
посылает
мне
молнии,
которые
разбивают
волны,
Aus
der
Tiefe
steigt
mehr
Asche
an
die
Oberfläche
Из
глубины
поднимается
больше
пепла
на
поверхность.
Ein
alter
Mann
spricht
durch
ein
goldenes
Horn,
Старик
говорит
через
золотой
рог:
Du
bist
ein
Krieger
des
Lichts,
Raf:
Willkommen
an
Bord!
"Ты
воин
света,
Раф:
Добро
пожаловать
на
борт!"
Es
ist
schwarz,
ich
lauf
durch
die
Stadt
Темно,
я
брожу
по
городу,
Dämonen
werden
wach,
meine
Augen
sind
schwach,
Демоны
пробуждаются,
мои
глаза
слабеют,
Ich
bin
straff,
lauf
durch
den
Wald
Я
под
кайфом,
брожу
по
лесу,
Nur
ich
frag
mich:
Was
ist
wahr
und
was
ist
falsch?
И
спрашиваю
себя:
что
реально,
а
что
ложно?
Es
ist
schwarz,
ich
lauf
durch
die
Stadt
Темно,
я
брожу
по
городу,
Dämonen
werden
wach,
meine
Augen
sind
schwach,
Демоны
пробуждаются,
мои
глаза
слабеют,
Ich
bin
straff,
lauf
durch
den
Wald
Я
под
кайфом,
брожу
по
лесу,
Nur
ich
frag
mich:
Was
ist
wahr
und
was
ist
falsch?
И
спрашиваю
себя:
что
реально,
а
что
ложно?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wassif Hoteit, Raf Camora
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.