RAF Camora - Donna Imma - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction RAF Camora - Donna Imma




Donna Imma
Donna Imma
Immer ohne Angst auf mei'm Weg
Always fearless on my path
Denn ich weiß, du schießt für mich
'Cause I know you'd take a bullet for me
Wie oft hattest du es erwähnt?
How many times have you mentioned it?
Zwanzig Jahre zu sitzen sind nichts für dich
Twenty years inside is nothing to you
Uns trenn'n tausend Kilometer Luftlinie (so war's immer schon)
A thousand kilometers of air separate us (it's always been like this)
Doch wir geben alles auf für die Familie (immer, immer)
But we give everything for family (always, always)
Ey, uns trenn'n keine Länder
Yo, no countries separate us
Denn grenzenlos universal ist die Liebe (die Liebe)
'Cause love is boundless, universal (the love)
Deine Eltern, sie kamen von nichts
Your parents, they came from nothing
Damals hungerten sie in Alife, Mama
Back then they starved in Alife, Mama
Hab' deine Gebete im Ohr
I hear your prayers in my ears
Du warst dankbar für alles, was wir hatten
You were grateful for everything we had
Erste Wohnung 'ne Höhle
First apartment a cave
Doch du hast uns prophezeit, dass wir es schaffen
But you prophesied that we would make it
Meine Mama, Mama
My Mama, Mama
Sie ist meine Donna Imma
She's my Donna Imma
Mama, Mama
Mama, Mama
Sie ist meine Donna Imma
She's my Donna Imma
Mama, Mama
Mama, Mama
Real-Life-Donna-Imma
Real-life Donna Imma
Selbst allein gegen den Rest der Gomorrha
Even alone against the rest of Gomorrah
Mama, Mama, meine Donna Imma
Mama, Mama, my Donna Imma
Ey, immer ohne Angst auf mei'm Weg
Yo, always fearless on my path
Denn du killst blind für mich
'Cause you'd kill blindly for me
Meine Schwester, das schönste Geschenk
My sister, the most beautiful gift
Meines Lebens, ich dank' Gott, dass es sie gibt
Of my life, I thank God that she exists
Ich kam allein nach Berlin
I came to Berlin alone
Konnte den Druck nicht ertragen
Couldn't bear the pressure
Du sagtest, "Arbeite und übernehme
You said, "Work and take over
Lass die faulen Hunde nur schlafen!"
Let the lazy dogs just sleep!"
Und nun schau, was wir haben, Million'n auf den Karten
And now look what we have, millions on the cards
Ein Traumhaus mit Garten, Wohnung in Berlin
A dream house with a garden, apartment in Berlin
Wohnung in Wien, A7, der Familie was gebaut in Italien
Apartment in Vienna, A7, built something for the family in Italy
Dein Porsche Cayenne, ich kauf' dir den Wagen
Your Porsche Cayenne, I'll buy you the car
Du lehnst ab, glaub mir, ich hab' kein Erbarmen
You refuse, believe me, I have no mercy
Jeder soll seh'n, wenn du wieder durch die Stadt fährst
Everyone should see when you drive through the city again
Alle salutier'n vor der Patin
Everyone salutes the godmother
Meine Mama, Mama
My Mama, Mama
Sie ist meine Donna Imma
She's my Donna Imma
Mama, Mama
Mama, Mama
Sie ist meine Donna Imma
She's my Donna Imma
Mama, Mama
Mama, Mama
Real-Life-Donna-Imma
Real-life Donna Imma
Selbst allein gegen den Rest der Gomorrha
Even alone against the rest of Gomorrah
Mama, Mama, meine Donna Imma
Mama, Mama, my Donna Imma
Meine Mama
My Mama
Mama hat ein'n Mann aus mir gemacht
Mama made a man out of me
Mama, Mama
Mama, Mama
Mama sagte, schieß ohne dies und das
Mama said, shoot without hesitation
Mama, Mama
Mama, Mama
Mama hat mich ans Ziel gebracht
Mama brought me to the finish line
Mama, die Gang steht in deiner Macht
Mama, the gang is in your power
Mama, du regierst die Stadt
Mama, you rule the city






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.