Paroles et traduction RAF Camora - Donna Imma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Immer
ohne
Angst
auf
mei'm
Weg
Always
fearless
on
my
path
Denn
ich
weiß,
du
schießt
für
mich
'Cause
I
know
you'd
take
a
bullet
for
me
Wie
oft
hattest
du
es
erwähnt?
How
many
times
have
you
mentioned
it?
Zwanzig
Jahre
zu
sitzen
sind
nichts
für
dich
Twenty
years
inside
is
nothing
to
you
Uns
trenn'n
tausend
Kilometer
Luftlinie
(so
war's
immer
schon)
A
thousand
kilometers
of
air
separate
us
(it's
always
been
like
this)
Doch
wir
geben
alles
auf
für
die
Familie
(immer,
immer)
But
we
give
everything
for
family
(always,
always)
Ey,
uns
trenn'n
keine
Länder
Yo,
no
countries
separate
us
Denn
grenzenlos
universal
ist
die
Liebe
(die
Liebe)
'Cause
love
is
boundless,
universal
(the
love)
Deine
Eltern,
sie
kamen
von
nichts
Your
parents,
they
came
from
nothing
Damals
hungerten
sie
in
Alife,
Mama
Back
then
they
starved
in
Alife,
Mama
Hab'
deine
Gebete
im
Ohr
I
hear
your
prayers
in
my
ears
Du
warst
dankbar
für
alles,
was
wir
hatten
You
were
grateful
for
everything
we
had
Erste
Wohnung
'ne
Höhle
First
apartment
a
cave
Doch
du
hast
uns
prophezeit,
dass
wir
es
schaffen
But
you
prophesied
that
we
would
make
it
Meine
Mama,
Mama
My
Mama,
Mama
Sie
ist
meine
Donna
Imma
She's
my
Donna
Imma
Sie
ist
meine
Donna
Imma
She's
my
Donna
Imma
Real-Life-Donna-Imma
Real-life
Donna
Imma
Selbst
allein
gegen
den
Rest
der
Gomorrha
Even
alone
against
the
rest
of
Gomorrah
Mama,
Mama,
meine
Donna
Imma
Mama,
Mama,
my
Donna
Imma
Ey,
immer
ohne
Angst
auf
mei'm
Weg
Yo,
always
fearless
on
my
path
Denn
du
killst
blind
für
mich
'Cause
you'd
kill
blindly
for
me
Meine
Schwester,
das
schönste
Geschenk
My
sister,
the
most
beautiful
gift
Meines
Lebens,
ich
dank'
Gott,
dass
es
sie
gibt
Of
my
life,
I
thank
God
that
she
exists
Ich
kam
allein
nach
Berlin
I
came
to
Berlin
alone
Konnte
den
Druck
nicht
ertragen
Couldn't
bear
the
pressure
Du
sagtest,
"Arbeite
und
übernehme
You
said,
"Work
and
take
over
Lass
die
faulen
Hunde
nur
schlafen!"
Let
the
lazy
dogs
just
sleep!"
Und
nun
schau,
was
wir
haben,
Million'n
auf
den
Karten
And
now
look
what
we
have,
millions
on
the
cards
Ein
Traumhaus
mit
Garten,
Wohnung
in
Berlin
A
dream
house
with
a
garden,
apartment
in
Berlin
Wohnung
in
Wien,
A7,
der
Familie
was
gebaut
in
Italien
Apartment
in
Vienna,
A7,
built
something
for
the
family
in
Italy
Dein
Porsche
Cayenne,
ich
kauf'
dir
den
Wagen
Your
Porsche
Cayenne,
I'll
buy
you
the
car
Du
lehnst
ab,
glaub
mir,
ich
hab'
kein
Erbarmen
You
refuse,
believe
me,
I
have
no
mercy
Jeder
soll
seh'n,
wenn
du
wieder
durch
die
Stadt
fährst
Everyone
should
see
when
you
drive
through
the
city
again
Alle
salutier'n
vor
der
Patin
Everyone
salutes
the
godmother
Meine
Mama,
Mama
My
Mama,
Mama
Sie
ist
meine
Donna
Imma
She's
my
Donna
Imma
Sie
ist
meine
Donna
Imma
She's
my
Donna
Imma
Real-Life-Donna-Imma
Real-life
Donna
Imma
Selbst
allein
gegen
den
Rest
der
Gomorrha
Even
alone
against
the
rest
of
Gomorrah
Mama,
Mama,
meine
Donna
Imma
Mama,
Mama,
my
Donna
Imma
Mama
hat
ein'n
Mann
aus
mir
gemacht
Mama
made
a
man
out
of
me
Mama
sagte,
schieß
ohne
dies
und
das
Mama
said,
shoot
without
hesitation
Mama
hat
mich
ans
Ziel
gebracht
Mama
brought
me
to
the
finish
line
Mama,
die
Gang
steht
in
deiner
Macht
Mama,
the
gang
is
in
your
power
Mama,
du
regierst
die
Stadt
Mama,
you
rule
the
city
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.