Paroles et traduction RAF Camora - Freunde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mir
geht
es
gut,
es
regnet
Smarties
vom
Himmel
У
меня
всё
отлично,
с
неба
падают
Smarties
Mein
Schlafzimmerspiegel
wirkt
magisch
und
sagt,
ich
kann
Drachen
bezwingen
Зеркало
в
спальне
словно
магическое,
говорит,
что
я
могу
победить
драконов
Es
klingt
schon
fast
übertrieben
Звучит
почти
невероятно
Doch
ich
fülle
meinen
Tag
heut
mit
Liebe
Но
сегодня
я
наполняю
свой
день
любовью
Schick'
meinen
Feinden
eine
Schachtel
Pralinen
Пошлю
врагам
коробку
конфет
Dank
Endorphinen,
denn
der
Tag
hat
gerade
erst
begonn'
Благодаря
эндорфинам,
ведь
день
только
начался
Seh'
meine
Kameraden,
kommen
in
diversen
Farben
und
Form'
Вижу
своих
товарищей,
они
приходят
в
разных
цветах
и
формах
Und
sie
helfen
immer
wie
Brüder,
geben
mir
Tic
Tac
zum
Nachtisch
И
они
всегда
помогают,
как
братья,
дают
мне
Tic
Tac
на
десерт
Danach
lauf'
ich
durch
die
Stadt,
mach'
Gesichtsakrobatik
После
этого
я
гуляю
по
городу,
делаю
мимические
акробатические
трюки
Könnt
nicht
rausgehen,
als
ob
sie
mein
sechster
Sinn
wär'n
Не
могу
выйти
из
дома,
как
будто
они
— моё
шестое
чувство
Will
ich
mit
Frauen
reden,
spiel'n
sie
den
perfekten
Wingman
Когда
я
хочу
поговорить
с
девушками,
они
играют
роль
идеального
помощника
Sobald
die
Regenwolke
naht,
seh'
ich
die
Freunde
komm'
Как
только
на
горизонте
появляются
дождевые
тучи,
я
вижу,
как
приходят
друзья
Und
ich
fühle
mich
wie
neugebor'n,
denn
И
я
чувствую
себя
заново
рождённым,
потому
что
Ich
habe
keine
Angst
mehr
vor
Problemen
Я
больше
не
боюсь
проблем
Denn
mein
Freunde
kommen,
um
es
zu
regeln
Потому
что
мои
друзья
приходят,
чтобы
решить
их
Und
egal
wie
schlecht
ihr
Ruf
ist
И
неважно,
насколько
плоха
их
репутация
Sie
wissen,
was
jetzt
für
mich
gut
ist
Они
знают,
что
сейчас
хорошо
для
меня
Denn
ohne
meine
Freunde
Ведь
без
моих
друзей
Würd
ich
fall'n
Я
бы
упал
Denn
ohne
meine
Freunde
Ведь
без
моих
друзей
Denn
ohne
meine
Freunde
Ведь
без
моих
друзей
Würd
ich
fall'n
Я
бы
упал
Denn
ohne
meine
Freunde
Ведь
без
моих
друзей
Mir
geht
es
gut,
ich
mache
Party,
wir
sitzen
У
меня
всё
отлично,
я
на
вечеринке,
мы
сидим
Mein
Adrenalin
steigt
als
würde
ich
mit
Fallschirmen
springen
Мой
адреналин
подскакивает,
как
будто
я
прыгаю
с
парашютом
Es
wirkt
schon
fast
übertrieben
Это
кажется
почти
невероятным
Doch
ich
könnt
vor
lauter
Spaß
explodieren
Но
я
могу
взорваться
от
удовольствия
Aus
Dynamit
entsteht
nur
magische
Liebe
Из
динамита
рождается
только
волшебная
любовь
Denn
ich
bin
nie
allein
und
nie
Heckmeck
Ведь
я
никогда
не
один
и
никаких
проблем
Oder
Herzschmerz,
chill'
den
Rest
fett
Или
сердечной
боли,
отдыхаю
по
полной
Und
häng
ab
mit
nem
Sektglas
И
тусуюсь
с
бокалом
шампанского
Bin
kopflos
so
wie
Hamlet
Без
головы,
как
Гамлет
Und
wenn
die
Welt
sagt
И
если
мир
скажет
Ich
wär
ein
Taugenichts
Что
я
ни
на
что
не
годен
Ich
glaube
nicht
Я
не
верю
Denn
sind
meine
Friends
da,
Ведь
когда
мои
друзья
рядом,
Wird
aus
Stunden
ein
Augenblick
Часы
превращаются
в
мгновение
Draußen
sind
die
Wolken
wieder
lila-
Снаружи
облака
снова
лилово-
Blau,
wie'n
Beamer
projiziert
Синие,
как
проекция
от
проектора
Die
Sonne
Bilder
auf
die
Welt
Солнце
проецирует
картинки
на
мир
Alles
rosa,
lila,
gelb
Всё
розовое,
лиловое,
жёлтое
Bevor
der
Kosmos
in
sich
fällt,
lauf
ich
los
und
hol
die
Friends,
Прежде
чем
космос
рухнет,
я
бегу
и
зову
друзей,
Dass
sich
alles
nur
ins
Positive
lenkt,
denn
Чтобы
всё
направить
в
позитивное
русло,
ведь
Ich
habe
keine
Angst
mehr
vor
Problemen
Я
больше
не
боюсь
проблем
Denn
mein
Freunde
kommen,
um
es
zu
regeln
Потому
что
мои
друзья
приходят,
чтобы
решить
их
Und
egal
wie
schlecht
ihr
Ruf
ist
И
неважно,
насколько
плоха
их
репутация
Sie
wissen,
was
jetzt
für
mich
gut
ist
Они
знают,
что
сейчас
хорошо
для
меня
Denn
ohne
meine
Freunde
Ведь
без
моих
друзей
Würd
ich
fall'n
Я
бы
упал
Denn
ohne
meine
Freunde
Ведь
без
моих
друзей
Denn
ohne
meine
Freunde
Ведь
без
моих
друзей
Würd
ich
fall'n
Я
бы
упал
Denn
ohne
meine
Freunde
Ведь
без
моих
друзей
Denn
ohne
meine
Freunde
Ведь
без
моих
друзей
Würd
ich
fall'n
Я
бы
упал
Denn
ohne
meine
Freunde
Ведь
без
моих
друзей
Denn
ohne
meine
Freunde
Ведь
без
моих
друзей
Würd
ich
fall'n
Я
бы
упал
Denn
ohne
meine
Freunde
Ведь
без
моих
друзей
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ragucci Raphael, Barenboim David
Album
Hoch 2
date de sortie
05-07-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.