RAF Camora - Gebete - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction RAF Camora - Gebete




Gebete
Prayers
Heilige Maria an der Zimmerwand
Holy Mary on the bedroom wall
Hab das Gefühl, sie sieht mich schief an
I feel like she's looking at me askance
Braucht nicht zu fragen, was hab ich getan
Doesn't need to ask what I've done
Ich öffne nur mein Instagram
I just open my Instagram
Entferne mich von meinem Ideal
Distancing myself from my ideal
Hab ich's verlor'n oder nie gehabt?
Did I lose it or never have it?
Ich schwör, ey, ich weiß nicht
I swear, man, I don't know
(Ich schwör, ey, ich weiß nicht)
(I swear, man, I don't know)
Wie soll ich ihn'n vertrau'n? Traue mir nicht selbst
How can I trust him? I don't even trust myself
Hab ein Problem mit Frau'n, mache mich nicht fest
I have a problem with women, I don't commit
Zu viel Gewissen, um ein Sheytan zu sein
Too much conscience to be a Sheytan
Zu böse für ein'n Heiligenschein, also was bin ich?
Too bad for a halo, so what am I?
Ich schwör, ey, ich weiß nicht
I swear, man, I don't know
Ich schwör, ey, ich weiß nicht
I swear, man, I don't know
Ich schwör, ey, ich weiß nicht
I swear, man, I don't know
Sag mir, was soll ich tun? (ich schwör, ey, ich weiß nicht, ich schwör, ey, ich weiß nicht)
Tell me, what should I do? (I swear, man, I don't know, I swear, man, I don't know)
Was soll ich tun? (Ich schwör, ey, ich weiß nicht, ah-ahh)
What should I do? (I swear, man, I don't know, ah-ahh)
Rede nicht von Liebe, ich bin zu authentisch
Don't talk about love, I'm too authentic
Ich gebe zu, ey, ich kenn's nicht
I admit, man, I don't know it
Musik für mich nicht nur ein Spaß
Music for me is not just fun
Für Karriere gab ich alles, was ich hab (mhh)
For my career I gave everything I have (mhh)
Prinzipien hab ich prinzipiell
I have principles in principle
Doch brach sie erst gestern im Hotel
But I broke them just yesterday in the hotel
Gott gab mir die Antwort im Gebet
God gave me the answer in prayer
Doch welche Frage hab ich ihm gestellt, Bruder? (ahh)
But what question did I ask him, brother? (ahh)
Ich schwör, ey, ich weiß nicht
I swear, man, I don't know
Ich schwör, ey, ich weiß nicht
I swear, man, I don't know
Ich schwör, ey, ich weiß nicht
I swear, man, I don't know
Sag mir, was soll ich tun? (Ich schwör, ey, ich weiß nicht; ahh)
Tell me, what should I do? (I swear, man, I don't know; ahh)
(Ich schwör, ey, ich weiß nicht)
(I swear, man, I don't know)
Was soll ich tun? (Ich schwör, ey, ich weiß nicht, ah-ahh)
What should I do? (I swear, man, I don't know, ah-ahh)
Ahh, sag mir, was soll ich tun? (Ich schwör, ey, ich weiß nicht, ich schwör, ey, ich weiß nicht)
Ahh, tell me, what should I do? (I swear, man, I don't know, I swear, man, I don't know)
Was soll ich tun? (Ich schwör, ey, ich weiß nicht, ah-ahh)
What should I do? (I swear, man, I don't know, ah-ahh)
Soll ich das werden, was niemals ich war?
Should I become what I never was?
Oder sterben, ohne dass ich's probiert hab'?
Or die without having tried?
Sterben wie Montana auf Natz im Schwimmbad?
Die like Montana on Natz in the swimming pool?
Ich verlier mich in Gedanken, das macht alles kein'n Sinn grad
I'm losing myself in thoughts, this makes no sense right now
Ich bete zu dir, so viele Fragen (so viele Fragen)
I pray to you, so many questions (so many questions)
Ich kann nix tun außer Taten
I can do nothing but deeds
Möge mich Gott davor bewahr'n
May God save me from that
Amen
Amen





Writer(s): Raphael Ragucci, David Kraft, Tim Wilke, Mohamad Hoteit


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.