RAF Camora - Gebete - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction RAF Camora - Gebete




Gebete
Heilige Maria an der Zimmerwand
Святая Мария на стене комнаты
Hab das Gefühl, sie sieht mich schief an
у меня такое чувство, будто она смотрит на меня косо
Braucht nicht zu fragen, was hab ich getan
Не надо спрашивать, что я сделал?
Ich öffne nur mein Instagram
Я просто открываю свой Инстаграм
Entferne mich von meinem Ideal
Отойди от моего идеала
Hab ich's verlor'n oder nie gehabt?
Я потерял его или никогда не имел?
Ich schwör, ey, ich weiß nicht
Клянусь, эй, я не знаю
(Ich schwör, ey, ich weiß nicht)
Клянусь, эй, я не знаю
Wie soll ich ihn'n vertrau'n? Traue mir nicht selbst
Как я могу ему доверять? Не доверяй себе
Hab ein Problem mit Frau'n, mache mich nicht fest
У меня проблемы с женщинами, не беспокойте меня.
Zu viel Gewissen, um ein Sheytan zu sein
Слишком много совести, чтобы быть шайтаном
Zu böse für ein'n Heiligenschein, also was bin ich?
Слишком плохо для нимба, так кто же я?
Ich schwör, ey, ich weiß nicht
Клянусь, эй, я не знаю
Ich schwör, ey, ich weiß nicht
Клянусь, эй, я не знаю
Ich schwör, ey, ich weiß nicht
Клянусь, эй, я не знаю
Sag mir, was soll ich tun? (ich schwör, ey, ich weiß nicht, ich schwör, ey, ich weiß nicht)
Скажи мне что делать? (Клянусь, эй, я не знаю, клянусь, эй, я не знаю)
Was soll ich tun? (Ich schwör, ey, ich weiß nicht, ah-ahh)
Что я должен делать? (Клянусь, эй, я не знаю, а-аа)
Rede nicht von Liebe, ich bin zu authentisch
Не говори о любви, я слишком искренен
Ich gebe zu, ey, ich kenn's nicht
Признаюсь, эй, я не знаю
Musik für mich nicht nur ein Spaß
Музыка для меня не просто развлечение
Für Karriere gab ich alles, was ich hab (mhh)
Я отдал все, что у меня было, ради карьеры (ммм)
Prinzipien hab ich prinzipiell
У меня в принципе есть принципы
Doch brach sie erst gestern im Hotel
Но оно сломалось только вчера в отеле.
Gott gab mir die Antwort im Gebet
Бог дал мне ответ в молитве
Doch welche Frage hab ich ihm gestellt, Bruder? (ahh)
Но какой вопрос я ему задал, брат? (ах)
Ich schwör, ey, ich weiß nicht
Клянусь, эй, я не знаю
Ich schwör, ey, ich weiß nicht
Клянусь, эй, я не знаю
Ich schwör, ey, ich weiß nicht
Клянусь, эй, я не знаю
Sag mir, was soll ich tun? (Ich schwör, ey, ich weiß nicht; ahh)
Скажи мне что делать? (Клянусь, эй, я не знаю; ах)
(Ich schwör, ey, ich weiß nicht)
Клянусь, эй, я не знаю
Was soll ich tun? (Ich schwör, ey, ich weiß nicht, ah-ahh)
Что я должен делать? (Клянусь, эй, я не знаю, а-аа)
Ahh, sag mir, was soll ich tun? (Ich schwör, ey, ich weiß nicht, ich schwör, ey, ich weiß nicht)
Ааа, скажи мне, что мне делать? (Клянусь, эй, я не знаю, клянусь, эй, я не знаю)
Was soll ich tun? (Ich schwör, ey, ich weiß nicht, ah-ahh)
Что я должен делать? (Клянусь, эй, я не знаю, а-аа)
Soll ich das werden, was niemals ich war?
Должен ли я стать тем, кем никогда не был?
Oder sterben, ohne dass ich's probiert hab'?
Или умереть без моих усилий?
Sterben wie Montana auf Natz im Schwimmbad?
Умереть, как Монтана от Наца в бассейне?
Ich verlier mich in Gedanken, das macht alles kein'n Sinn grad
Я теряюсь в своих мыслях, это не имеет никакого смысла
Ich bete zu dir, so viele Fragen (so viele Fragen)
Я молюсь тебе, так много вопросов (так много вопросов)
Ich kann nix tun außer Taten
Я не могу ничего делать, кроме действий
Möge mich Gott davor bewahr'n
Да защитит меня Бог от этого
Amen
Аминь





Writer(s): Raphael Ragucci, David Kraft, Tim Wilke, Mohamad Hoteit


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.