RAF Camora - Ghøst - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction RAF Camora - Ghøst




Ghøst
Ghøst
War nie mein Ziel, mal ihr Star zu sein
Being your star was never my aim
Unsichtbar mein Bild, denn ich pass' nicht hinein
My image unseen, for I don't fit in
Schließt eure Türen, ich will niemals dort rein
Close your doors, I never want to be within
Schwebe straight durch die Mauer des Games, bin Ghøst
I float straight through the game's wall, I'm a Ghøst
Im Namen des Vaters, im Namen des Sohnes
In the name of the Father, in the name of the Son
Im Namen des heiligen Ghøst
In the name of the holy Ghøst
Im Namen des Vaters, im Namen des Sohnes
In the name of the Father, in the name of the Son
Im Namen des heiligen Ghøst, ah
In the name of the holy Ghøst, ah
Im Namen des Vaters (Camora lebt)
In the name of the Father (Camora lives)
Im Namen des Sohnes (Camora lebt)
In the name of the Son (Camora lives)
Im Namen des Vaters, im Namen des Sohnes
In the name of the Father, in the name of the Son
Im Namen des heiligen Ghøst
In the name of the holy Ghøst
Wo, wo, wo bin ich? Schwarze Kapuze am Berliner Terminal
Where, where, where am I? Black hood at the Berlin terminal
Unsichtbar mitten im Auge des menschlichen Hurrican
Invisible amidst the eye of the human hurricane
Jede Pretty-Woman läuft an mir vorbei, so als wäre ich Hollow-Man
Every Pretty Woman walks past me as if I were Hollow Man
Den ganzen Tag schrei' ich "Marco" und wart' auf ein "Polo"
All day I yell "Marco" and wait for a "Polo"
Wo, wo, wo bin ich? Ganz oben am Dach der Kathedrale der Stadt
Where, where, where am I? At the top of the city cathedral's roof
Schach spielen mit den Gargoyles und ich setz' sie alle Schachmatt
Playing chess with the gargoyles and I checkmate them all
Unsichtbar, Millionen Fäden in meinen Händen
Invisible, million threads in my hands
Manipuliere die kleinen Bengel, die meinen, dass sie frei denken
I manipulate the little rascals who think they're free thinkers
Bin Ghøst!
I'm a Ghøst!
War nie mein Ziel, mal ihr Star zu sein
Being your star was never my aim
Unsichtbar mein Bild, denn ich pass' nicht hinein
My image unseen, for I don't fit in
Schließt eure Türen, ich will niemals dort rein
Close your doors, I never want to be within
Schwebe straight durch die Mauer des Games, bin Ghøst
I float straight through the game's wall, I'm a Ghøst
Im Namen des Vaters, im Namen des Sohnes
In the name of the Father, in the name of the Son
Im Namen des heiligen Ghøst
In the name of the holy Ghøst
Im Namen des Vaters, im Namen des Sohnes
In the name of the Father, in the name of the Son
Im Namen des heiligen Ghøst
In the name of the holy Ghøst
Im Namen des Vaters (Camora lebt)
In the name of the Father (Camora lives)
Im Namen des Sohnes (Camora Lebt)
In the name of the Son (Camora lives)
Im Namen des Vaters, im Namen des Sohnes
In the name of the Father, in the name of the Son
Im Namen des heiligen Ghøst
In the name of the holy Ghøst
Wo, wo, wo bin ich? Von Fragen gefang' in der schwarzen Materie
Where, where, where am I? Trapped by questions in the black matter
Zwiespalt, ob ich mehr hass' oder ob ich doch mehr liebe
Discord, whether I hate more or if I love more
Lebendige merken nicht, dass ich sie bändig
The living don't notice that I control them
Wiederhole mich ständig, bin tiefer und tiefer von Klippen am fallen, am fallen wie Lemminge
I repeat myself constantly, falling deeper and deeper from cliffs, falling like lemmings
Wo, wo, wo bin ich? Unmittelbar hinter dem deutschen Präsident
Where, where, where am I? Right behind the German President
Unsichtbar, Angela Merkel macht heute 'nen Tabledance
Invisible, Angela Merkel is doing a table dance today
Ich schweige so laut, schrei' über ein Million Dezibel
I am silent so loudly, screaming over a million decibels
Dass du mich nicht hörst ist normal, dir fehlt das Organ, jo
That you don't hear me is normal, you lack the organ, yo
Wo, wo bin ich? In Sachen Flow so weit weg, dass ich nie wieder zurückkomme
Where, where am I? In matters of flow so far away that I'll never come back
Beiß' in die Welt rein und reib' mir's im Mund auf mein medium gegrilltes Stück Sonne
I bite into the world and rub it in my mouth on my medium-grilled piece of sun
Unsichtbar, Millionen Fäden in meinen Händen
Invisible, million threads in my hands
Manipuliere die kleinen Bengel, die meinen, dass sie frei denken
I manipulate the little rascals who think they're free thinkers
Bin Ghøst!
I'm a Ghøst!
War nie mein Ziel, mal ihr Star zu sein
Being your star was never my aim
Unsichtbar mein Bild, denn ich pass' nicht hinein
My image unseen, for I don't fit in
Schließt eure Türen, ich will niemals dort rein
Close your doors, I never want to be within
Schwebe straight durch die Mauer des Games, bin Ghøst
I float straight through the game's wall, I'm a Ghøst
Im Namen des Vaters, im Namen des Sohnes
In the name of the Father, in the name of the Son
Im Namen des heiligen Ghøst
In the name of the holy Ghøst
Im Namen des Vaters, im Namen des Sohnes
In the name of the Father, in the name of the Son
Im Namen des heiligen Ghøst
In the name of the holy Ghøst
Im Namen des Vaters (Camora lebt)
In the name of the Father (Camora lives)
Im Namen des Sohnes (Camora Lebt)
In the name of the Son (Camora lives)
Im Namen des Vaters, im Namen des Sohnes
In the name of the Father, in the name of the Son
Im Namen des heiligen Ghøst
In the name of the holy Ghøst
Sieger, Versager, Vernichter, Erschaffer
Winner, loser, destroyer, creator
Dein stiller Bewacher, dein Killer, dein
Your silent guardian, your killer, your
Unsichtbar, unnahbar, dein Richter, dein Vater
Invisible, unapproachable, your judge, your father
Zwischen Himmel und Lava, kein Gesicht, ich bin Ghøst!
Between heaven and lava, no face, I am Ghøst!
Im Namen des Vaters, im Namen des Sohnes
In the name of the Father, in the name of the Son
Im Namen des heiligen Ghøst
In the name of the holy Ghøst
Im Namen des Vaters, im Namen des Sohnes
In the name of the Father, in the name of the Son
Im Namen des heiligen Ghøst
In the name of the holy Ghøst
Im Namen des Vaters (Camora lebt)
In the name of the Father (Camora lives)
Im Namen des Sohnes (Camora Lebt)
In the name of the Son (Camora lives)
Im Namen des Vaters, im Namen des Sohnes
In the name of the Father, in the name of the Son
Im Namen des heiligen Ghøst
In the name of the holy Ghøst





Writer(s): Imran Abbas, Raphael Ragucci


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.