Paroles et traduction RAF Camora - Ghøst
War
nie
mein
Ziel,
mal
ihr
Star
zu
sein
Being
your
star
was
never
my
aim
Unsichtbar
mein
Bild,
denn
ich
pass'
nicht
hinein
My
image
unseen,
for
I
don't
fit
in
Schließt
eure
Türen,
ich
will
niemals
dort
rein
Close
your
doors,
I
never
want
to
be
within
Schwebe
straight
durch
die
Mauer
des
Games,
bin
Ghøst
I
float
straight
through
the
game's
wall,
I'm
a
Ghøst
Im
Namen
des
Vaters,
im
Namen
des
Sohnes
In
the
name
of
the
Father,
in
the
name
of
the
Son
Im
Namen
des
heiligen
Ghøst
In
the
name
of
the
holy
Ghøst
Im
Namen
des
Vaters,
im
Namen
des
Sohnes
In
the
name
of
the
Father,
in
the
name
of
the
Son
Im
Namen
des
heiligen
Ghøst,
ah
In
the
name
of
the
holy
Ghøst,
ah
Im
Namen
des
Vaters
(Camora
lebt)
In
the
name
of
the
Father
(Camora
lives)
Im
Namen
des
Sohnes
(Camora
lebt)
In
the
name
of
the
Son
(Camora
lives)
Im
Namen
des
Vaters,
im
Namen
des
Sohnes
In
the
name
of
the
Father,
in
the
name
of
the
Son
Im
Namen
des
heiligen
Ghøst
In
the
name
of
the
holy
Ghøst
Wo,
wo,
wo
bin
ich?
Schwarze
Kapuze
am
Berliner
Terminal
Where,
where,
where
am
I?
Black
hood
at
the
Berlin
terminal
Unsichtbar
mitten
im
Auge
des
menschlichen
Hurrican
Invisible
amidst
the
eye
of
the
human
hurricane
Jede
Pretty-Woman
läuft
an
mir
vorbei,
so
als
wäre
ich
Hollow-Man
Every
Pretty
Woman
walks
past
me
as
if
I
were
Hollow
Man
Den
ganzen
Tag
schrei'
ich
"Marco"
und
wart'
auf
ein
"Polo"
All
day
I
yell
"Marco"
and
wait
for
a
"Polo"
Wo,
wo,
wo
bin
ich?
Ganz
oben
am
Dach
der
Kathedrale
der
Stadt
Where,
where,
where
am
I?
At
the
top
of
the
city
cathedral's
roof
Schach
spielen
mit
den
Gargoyles
und
ich
setz'
sie
alle
Schachmatt
Playing
chess
with
the
gargoyles
and
I
checkmate
them
all
Unsichtbar,
Millionen
Fäden
in
meinen
Händen
Invisible,
million
threads
in
my
hands
Manipuliere
die
kleinen
Bengel,
die
meinen,
dass
sie
frei
denken
I
manipulate
the
little
rascals
who
think
they're
free
thinkers
War
nie
mein
Ziel,
mal
ihr
Star
zu
sein
Being
your
star
was
never
my
aim
Unsichtbar
mein
Bild,
denn
ich
pass'
nicht
hinein
My
image
unseen,
for
I
don't
fit
in
Schließt
eure
Türen,
ich
will
niemals
dort
rein
Close
your
doors,
I
never
want
to
be
within
Schwebe
straight
durch
die
Mauer
des
Games,
bin
Ghøst
I
float
straight
through
the
game's
wall,
I'm
a
Ghøst
Im
Namen
des
Vaters,
im
Namen
des
Sohnes
In
the
name
of
the
Father,
in
the
name
of
the
Son
Im
Namen
des
heiligen
Ghøst
In
the
name
of
the
holy
Ghøst
Im
Namen
des
Vaters,
im
Namen
des
Sohnes
In
the
name
of
the
Father,
in
the
name
of
the
Son
Im
Namen
des
heiligen
Ghøst
In
the
name
of
the
holy
Ghøst
Im
Namen
des
Vaters
(Camora
lebt)
In
the
name
of
the
Father
(Camora
lives)
Im
Namen
des
Sohnes
(Camora
Lebt)
In
the
name
of
the
Son
(Camora
lives)
Im
Namen
des
Vaters,
im
Namen
des
Sohnes
In
the
name
of
the
Father,
in
the
name
of
the
Son
Im
Namen
des
heiligen
Ghøst
In
the
name
of
the
holy
Ghøst
Wo,
wo,
wo
bin
ich?
Von
Fragen
gefang'
in
der
schwarzen
Materie
Where,
where,
where
am
I?
Trapped
by
questions
in
the
black
matter
Zwiespalt,
ob
ich
mehr
hass'
oder
ob
ich
doch
mehr
liebe
Discord,
whether
I
hate
more
or
if
I
love
more
Lebendige
merken
nicht,
dass
ich
sie
bändig
The
living
don't
notice
that
I
control
them
Wiederhole
mich
ständig,
bin
tiefer
und
tiefer
von
Klippen
am
fallen,
am
fallen
wie
Lemminge
I
repeat
myself
constantly,
falling
deeper
and
deeper
from
cliffs,
falling
like
lemmings
Wo,
wo,
wo
bin
ich?
Unmittelbar
hinter
dem
deutschen
Präsident
Where,
where,
where
am
I?
Right
behind
the
German
President
Unsichtbar,
Angela
Merkel
macht
heute
'nen
Tabledance
Invisible,
Angela
Merkel
is
doing
a
table
dance
today
Ich
schweige
so
laut,
schrei'
über
ein
Million
Dezibel
I
am
silent
so
loudly,
screaming
over
a
million
decibels
Dass
du
mich
nicht
hörst
ist
normal,
dir
fehlt
das
Organ,
jo
That
you
don't
hear
me
is
normal,
you
lack
the
organ,
yo
Wo,
wo
bin
ich?
In
Sachen
Flow
so
weit
weg,
dass
ich
nie
wieder
zurückkomme
Where,
where
am
I?
In
matters
of
flow
so
far
away
that
I'll
never
come
back
Beiß'
in
die
Welt
rein
und
reib'
mir's
im
Mund
auf
mein
medium
gegrilltes
Stück
Sonne
I
bite
into
the
world
and
rub
it
in
my
mouth
on
my
medium-grilled
piece
of
sun
Unsichtbar,
Millionen
Fäden
in
meinen
Händen
Invisible,
million
threads
in
my
hands
Manipuliere
die
kleinen
Bengel,
die
meinen,
dass
sie
frei
denken
I
manipulate
the
little
rascals
who
think
they're
free
thinkers
War
nie
mein
Ziel,
mal
ihr
Star
zu
sein
Being
your
star
was
never
my
aim
Unsichtbar
mein
Bild,
denn
ich
pass'
nicht
hinein
My
image
unseen,
for
I
don't
fit
in
Schließt
eure
Türen,
ich
will
niemals
dort
rein
Close
your
doors,
I
never
want
to
be
within
Schwebe
straight
durch
die
Mauer
des
Games,
bin
Ghøst
I
float
straight
through
the
game's
wall,
I'm
a
Ghøst
Im
Namen
des
Vaters,
im
Namen
des
Sohnes
In
the
name
of
the
Father,
in
the
name
of
the
Son
Im
Namen
des
heiligen
Ghøst
In
the
name
of
the
holy
Ghøst
Im
Namen
des
Vaters,
im
Namen
des
Sohnes
In
the
name
of
the
Father,
in
the
name
of
the
Son
Im
Namen
des
heiligen
Ghøst
In
the
name
of
the
holy
Ghøst
Im
Namen
des
Vaters
(Camora
lebt)
In
the
name
of
the
Father
(Camora
lives)
Im
Namen
des
Sohnes
(Camora
Lebt)
In
the
name
of
the
Son
(Camora
lives)
Im
Namen
des
Vaters,
im
Namen
des
Sohnes
In
the
name
of
the
Father,
in
the
name
of
the
Son
Im
Namen
des
heiligen
Ghøst
In
the
name
of
the
holy
Ghøst
Sieger,
Versager,
Vernichter,
Erschaffer
Winner,
loser,
destroyer,
creator
Dein
stiller
Bewacher,
dein
Killer,
dein
Your
silent
guardian,
your
killer,
your
Unsichtbar,
unnahbar,
dein
Richter,
dein
Vater
Invisible,
unapproachable,
your
judge,
your
father
Zwischen
Himmel
und
Lava,
kein
Gesicht,
ich
bin
Ghøst!
Between
heaven
and
lava,
no
face,
I
am
Ghøst!
Im
Namen
des
Vaters,
im
Namen
des
Sohnes
In
the
name
of
the
Father,
in
the
name
of
the
Son
Im
Namen
des
heiligen
Ghøst
In
the
name
of
the
holy
Ghøst
Im
Namen
des
Vaters,
im
Namen
des
Sohnes
In
the
name
of
the
Father,
in
the
name
of
the
Son
Im
Namen
des
heiligen
Ghøst
In
the
name
of
the
holy
Ghøst
Im
Namen
des
Vaters
(Camora
lebt)
In
the
name
of
the
Father
(Camora
lives)
Im
Namen
des
Sohnes
(Camora
Lebt)
In
the
name
of
the
Son
(Camora
lives)
Im
Namen
des
Vaters,
im
Namen
des
Sohnes
In
the
name
of
the
Father,
in
the
name
of
the
Son
Im
Namen
des
heiligen
Ghøst
In
the
name
of
the
holy
Ghøst
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Imran Abbas, Raphael Ragucci
Album
Ghøst
date de sortie
05-02-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.