Paroles et traduction RAF Camora - Ich zahl
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ey,
was
kostet
die
Welt?
Bruder,
sag,
ganz
egal,
Mann,
ich
zahl
Hey,
what
does
the
world
cost?
Baby,
tell
me,
it
doesn't
matter,
I'll
pay
Ey,
fahr
TMAX
ohne
Helm,
kein'n
Cent
nehm
ich
mit,
wenn
ich
fall
Hey,
riding
my
TMAX
without
a
helmet,
won't
take
a
cent
with
me
if
I
fall
Ey,
diese
Puta
will
Sex,
sie
will
Gold
und
Rolex
an
jedem
Arm
Hey,
this
girl
wants
sex,
she
wants
gold
and
a
Rolex
on
each
arm
Ey,
und
guckt
ein
Bonze
im
Club
Hey,
and
some
rich
guy's
looking
in
the
club
Kopf
auf
seinen
Plexus
wie
Zidane
Headbutting
like
Zidane
Fa-Fa-,
Fa-Fast
Life,
hat
alles
sein'n
Preis
Fa-Fa-,
Fa-Fast
Life,
everything
has
its
price
Wollt
nie
morgens
raus,
schlafen
nach
der
Arbeit
Never
wanted
to
get
up
in
the
morning,
sleep
after
work
Liebe
an
Tag
eins,
dafür
jahrelang
Streit
Love
at
first
sight,
followed
by
years
of
fighting
Und
ackern,
bis
es
reicht
für
еin'n
alten
A3
And
working
hard
until
it's
enough
for
an
old
A3
Fahr
durch
Gotham
City
Driving
through
Gotham
City
Kann
sein,
falscher
Blick
ist
hiеr
zu
viel
One
wrong
look
can
be
too
much
here
Was
bleibt?
Viele
Narben
so
wie
Seal
What's
left?
Many
scars
just
like
Seal
Ey,
fahr
im
Fefe
durch
meine
Stadt
Hey,
cruising
in
my
Fefe
through
my
city
Hab
Tribute
bezahlt
(schwarze
Raben
bei
Nacht)
Paid
my
dues
(black
ravens
at
night)
Leb
niemals
normal
(passt
nicht
zu
meinem
Charakter)
Never
live
a
normal
life
(doesn't
fit
my
character)
Hab
dafür
bezahlt,
also
genieß
ich
die
Fiesta,
ja
Paid
for
it,
so
I'm
enjoying
the
fiesta,
yeah
Und
sag,
ich
änder
mich
zum
nächsten
Silvester,
ja
And
say
I'll
change
by
next
New
Year's
Eve,
yeah
Ey,
was
kostet
die
Welt?
Bruder,
sag,
ganz
egal,
Mann,
ich
zahl
Hey,
what
does
the
world
cost?
Baby,
tell
me,
it
doesn't
matter,
I'll
pay
Ey,
fahr
TMAX
ohne
Helm,
kein'n
Cent
nehm
ich
mit,
wenn
ich
fall
Hey,
riding
my
TMAX
without
a
helmet,
won't
take
a
cent
with
me
if
I
fall
Ey,
diese
Puta
will
Sex,
sie
will
Gold
und
Rolex
an
jedem
Arm
Hey,
this
girl
wants
sex,
she
wants
gold
and
a
Rolex
on
each
arm
Ey,
und
guckt
ein
Bonze
im
Club
Hey,
and
some
rich
guy's
looking
in
the
club
Kopf
auf
seinen
Plexus
wie
Zidane
(uh-ahh)
Headbutting
like
Zidane
(uh-ahh)
Für
mich
kein
zurück,
es
tut
weh
No
going
back
for
me,
it
hurts
Guapa,
tut
mir
leid,
ich
muss
geh'n
(geh'n,
ah)
Guapa,
I'm
sorry,
I
have
to
go
(go,
ah)
Um
zu
bereu'n,
ist
zu
spät
It's
too
late
to
regret
Und
merk
es
erst,
wenn
ich
mich
umdreh
And
I
only
realize
it
when
I
turn
around
Ich
weiß,
es
gibt
noch
so
viel
zu
seh'n
I
know
there's
so
much
more
to
see
Doch
schaff
es
nicht
mehr
in
diesem
Leb'n
But
I
won't
make
it
in
this
lifetime
Die
Zeit
zu
knapp,
egal,
wie
ich's
dreh
Time's
too
short,
no
matter
how
I
twist
it
Zu
viel
Ballast
hat
mich
umgeb'n,
umgeb'n,
umgeb'n
Too
much
baggage
surrounded
me,
surrounded
me,
surrounded
me
Viel
gewonnen,
doch
Verlust
von
einem
Menschen
tut
weh
Won
a
lot,
but
losing
a
person
hurts
Vergieß
drauf
eine
Träne
und
steig
in
den
Coupé,
ja
Shed
a
tear
and
get
in
the
coupe,
yeah
Und
verlier
mich
in
der
nächsten
Tournee,
ja,
Mann
And
lose
myself
on
the
next
tour,
yeah,
man
Ey,
was
kostet
die
Welt?
Bruder,
sag,
ganz
egal,
Mann,
ich
zahl
Hey,
what
does
the
world
cost?
Baby,
tell
me,
it
doesn't
matter,
I'll
pay
Ey,
fahr
TMAX
ohne
Helm,
kein'n
Cent
nehm
ich
mit,
wenn
ich
fall
Hey,
riding
my
TMAX
without
a
helmet,
won't
take
a
cent
with
me
if
I
fall
Ey,
diese
Puta
will
Sex,
sie
will
Gold
und
Rolex
an
jedem
Arm
Hey,
this
girl
wants
sex,
she
wants
gold
and
a
Rolex
on
each
arm
Ey,
und
guckt
ein
Bonze
im
Club
Hey,
and
some
rich
guy's
looking
in
the
club
Kopf
auf
seinen
Plexus
wie
Zidane
Headbutting
like
Zidane
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raphael Ragucci, David Lippert, David Kraft, Tim Wilke, Mohamad Hoteit, Florian Roland Moser
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.