Paroles et traduction RAF Camora - Ihr & Ich
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah.
Ihr
und
ich,
wir
kennen
uns
nicht.
Ah.
You
and
I,
we
don't
know
each
other.
Darf
ich
mich
vorstellen?
May
I
introduce
myself?
Ich
bin
Raf
aus
deinem
Walkman.
I'm
Raf
from
your
Walkman.
Und
nach
dem
Ende
dieser
Parts,
And
after
the
end
of
these
verses,
Könnt
ihr
sagen:
"Ja,
ich
kenne
diesen
Raf."
You
can
say:
"Yes,
I
know
this
Raf."
Denn
ihr
und
ich,
wir
kennen
uns
nicht,
Because
you
and
I,
we
don't
know
each
other,
Zumindest
bis
jetzt.
At
least
not
yet.
Raf
Camora,
Wien
West.
Raf
Camora,
Vienna
West.
Und
nach
dem
Ende
dieser
Parts,
And
after
the
end
of
these
verses,
Könnt
ihr
sagen:
"Ja,
ich
kenne
diesen
Raf
Camora."
You
can
say:
"Yes,
I
know
this
Raf
Camora."
Man
sagte
zu
mir
"Raf
Raf"
They
said
to
me
"Raf
Raf"
Vergiss
arbeit
und
Schule
gleich.
Forget
work
and
school
right
away.
Komm
mach
rap,
schwöre
Bruder.
Come
on,
do
rap,
I
swear
brother.
Ein
Album
und
du
bist
reich.
One
album
and
you're
rich.
Hab
"gesagt
sagt"
okay,
doch
was
ist
wenn
ich
flop′?
I
said
"said"
okay,
but
what
if
I
flop?
Nichtmal
Gott
garantiert
mir
ne
Basis
und
einen
Job.
Not
even
God
guarantees
me
a
base
and
a
job.
Dann
kam
ein
"Mann
Mann"
Then
came
a
"Man
Man"
Und
gab
mir
100
Stück
Papier.
And
gave
me
100
pieces
of
paper.
Und
sagte:
"Raf,
alles
was
fehlt
ist
eine
Unterschrift
von
dir!"
And
said:
"Raf,
all
that's
missing
is
your
signature!"
Und
ich
nahm
den
Stift,
warf
nen
Blick
auf
den
Vertrag.
And
I
took
the
pen,
took
a
look
at
the
contract.
Sagte:
"Junge
Fuck."
Said:
"Boy
Fuck."
Schob
ihm
dann
den
Stift
in
seinen
Arsch.
Then
shoved
the
pen
up
his
ass.
Dann
kam
"Chak
Chak"
Then
came
"Chak
Chak"
Er
war
mit
Stickle
in
Berlin.
He
was
with
Stickle
in
Berlin.
Sagte:"Raf
du
weißt
bescheid,
bald
wird
aus
Beatlefield
ein
Team."
Said:
"Raf
you
know
what's
up,
soon
Beatlefield
will
be
a
team."
Ich
sagte:"Eid!"
I
said:
"Eid!"
Ich
wusste
es
gab
nen
Preise
zu
bezahln'.
I
knew
there
was
a
price
to
pay.
Sagte
meiner
Mama
bye
Said
bye
to
my
mom
Verließ
die
heißgeliebte
Stadt.
Left
the
beloved
city.
War
ich
wie
Jordans
im
Dschungel.
I
was
like
Jordans
in
the
jungle.
Hatte
kein
Job
Bruder,
doch
dann
sorgte
Gott
für
ein
Wunder.
I
didn't
have
a
job
brother,
but
then
God
made
a
miracle.
Ein
erster
Beat
in
den
Top
10.
A
first
beat
in
the
Top
10.
Erste
verdienste
und
der
Rest
ist
Geschichte
bis
zu
dem
Tag,
Raf.
First
earnings
and
the
rest
is
history
up
to
this
day,
Raf.
Ihr
und
ich,
wir
kennen
uns
nicht.
You
and
I,
we
don't
know
each
other.
Darf
ich
mich
vorstellen?
May
I
introduce
myself?
Ich
bin
Raf
aus
deinem
Walkman.
I'm
Raf
from
your
Walkman.
Und
nach
dem
Ende
dieser
Parts,
And
after
the
end
of
these
verses,
Könnt
ihr
sagen:
"Ja,
ich
kenne
diesen
Raf."
You
can
say:
"Yes,
I
know
this
Raf."
Denn
ihr
und
ich,
wir
kennen
uns
nicht,
Because
you
and
I,
we
don't
know
each
other,
Zumindest
bis
jetzt.
At
least
not
yet.
Raf
Camora,
Wien
West.
Raf
Camora,
Vienna
West.
Und
nach
dem
Ende
dieser
Parts,
And
after
the
end
of
these
verses,
Könnt
ihr
sagen:
"Ja,
ich
kenne
diesen
Raf
Camora."
You
can
say:
"Yes,
I
know
this
Raf
Camora."
"Therapie
pie"
"Therapy
pie"
Kam
auf
den
Markt.
Came
on
the
market.
Und
ich
war
buff,
denn
ich
rechnete
mit
hass
nicht
damit,
dass
man
sich
bedankt.
And
I
was
buff,
because
I
expected
hate
not
that
people
would
thank
me.
Und
ich
" bekam
Kraft",
denn
in
den
Maes
ist
es
Scheinbar,
And
I
"got
strength",
because
in
the
streets
it
seems,
Dass
die
Mukke
die
ich
mach,
manchen
das
Leben
vereinfacht.
That
the
music
I
make
simplifies
life
for
some.
Und
ich
dachte:
Krass,
wie
viele
mich
anscheinend
bewundern.
And
I
thought:
Damn,
how
many
people
seem
to
admire
me.
In
meinem
Kopf
war
ich
noch
immer
eine
ganz
kleine
Nummer.
In
my
head
I
was
still
a
very
small
number.
Dann
begann
ich
voller
Eifer
an
Themen
zu
schreiben,
um
der
Welt
die
Sonnenseite
des
Lebens
zu
zeigen.
Then
I
started
writing
about
topics
with
full
zeal
to
show
the
world
the
sunny
side
of
life.
Ich
war
Tag
und
Nacht
im
Studio,
wie
ein
Wahnsinniger
Freak.
I
was
in
the
studio
day
and
night,
like
a
crazy
freak.
Machte
5 Alben,
auf
einmal
keiner
sah
mich
auf
der
Street.
Made
5 albums,
suddenly
nobody
saw
me
on
the
street.
Und
ich
produzierte
dies
dies,
produzierte
das.
And
I
produced
this
this,
produced
that.
Statt
auf′s
Sofa
chillen,
schrieb
ich
meine
so
stabilen
Parts.
Instead
of
chilling
on
the
sofa,
I
wrote
my
so
stable
verses.
Obwohl
jeder
sagte:
"Raf,
du
bist
so
talentiert."
Although
everyone
said:
"Raf,
you're
so
talented."
Haben
Leute
meinen
Kopf
leider
Tod
therapiert.
Unfortunately
people
therapized
my
head
to
death.
Doch
ich
verzieh
fast
den
Mut,
But
I
almost
lost
my
courage,
Und
konnte
dankend
stehn'
vor
Gott.
And
could
stand
gratefully
before
God.
Licht
in
diese
Hölle
bringen,
Zukunft
war
der
Nächste
Stopp.
Bring
light
into
this
hell,
the
future
was
the
next
stop.
Ihr
und
ich,
wir
kennen
uns
nicht.
You
and
I,
we
don't
know
each
other.
Darf
ich
mich
vorstellen?
May
I
introduce
myself?
Ich
bin
Raf
aus
deinem
Walkman.
I'm
Raf
from
your
Walkman.
Und
nach
dem
Ende
dieser
Parts,
And
after
the
end
of
these
verses,
Könnt
ihr
sagen:
"Ja,
ich
kenne
diesen
Raf."
You
can
say:
"Yes,
I
know
this
Raf."
Denn
ihr
und
ich,
wir
kennen
uns
nicht,
Because
you
and
I,
we
don't
know
each
other,
Zumindest
bis
jetzt.
At
least
not
yet.
Raf
Camora,
Wien
West.
Raf
Camora,
Vienna
West.
Und
nach
dem
Ende
dieser
Parts,
And
after
the
end
of
these
verses,
Könnt
ihr
sagen:
"Ja,
ich
kenne
diesen
Raf
Camora."
You
can
say:
"Yes,
I
know
this
Raf
Camora."
Mein
nächster
Schritt:
My
next
step:
Ich
musste
mit
Liedern
Grenzen
sprengen.
I
had
to
break
boundaries
with
songs.
Um
mit
Nazar
vereint
von
Wien
aus
einen
Trend
zu
setzen.
To
set
a
trend
with
Nazar
united
from
Vienna.
Ein
halbes
Jahr
ohne
Familie
an
der
Record
Session.
Half
a
year
without
family
at
the
record
session.
Artkore,
an
die
Lieder
musst
ich
im
Bett
noch
denken.
Artkore,
I
still
had
to
think
about
the
songs
in
bed.
Doch
der
Plan
ging
auf,
auf,
But
the
plan
worked,
worked,
In
die
Charts
mit
meinem
Namen
drauf.
Into
the
charts
with
my
name
on
it.
Mehr
Fakkerstyle
als
der
Vatikan
erlaubt.
More
Fakkerstyle
than
the
Vatican
allows.
Ich
hatte
mal
nen
Traum,
ans
Mic
gehn'
und
singen.
I
once
had
a
dream,
to
go
to
the
mic
and
sing.
Damit
jeder
danach
weiß,
wer
ich
bin!
So
that
everyone
knows
who
I
am
afterwards!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): raphael ragucci, the royals
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.