RAF Camora - Ihr & Ich - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction RAF Camora - Ihr & Ich




Ihr & Ich
You & I
Ihr und ich.
You and I.
Ihr und ich.
You and I.
Ah. Ihr und ich, wir kennen uns nicht.
Ah. You and I, we don't know each other.
Darf ich mich vorstellen?
May I introduce myself?
Ich bin Raf aus deinem Walkman.
I'm Raf from your Walkman.
Und nach dem Ende dieser Parts,
And after the end of these verses,
Könnt ihr sagen: "Ja, ich kenne diesen Raf."
You can say: "Yes, I know this Raf."
Denn ihr und ich, wir kennen uns nicht,
Because you and I, we don't know each other,
Zumindest bis jetzt.
At least not yet.
Raf Camora, Wien West.
Raf Camora, Vienna West.
Und nach dem Ende dieser Parts,
And after the end of these verses,
Könnt ihr sagen: "Ja, ich kenne diesen Raf Camora."
You can say: "Yes, I know this Raf Camora."
:
:
Man sagte zu mir "Raf Raf"
They said to me "Raf Raf"
Vergiss arbeit und Schule gleich.
Forget work and school right away.
Komm mach rap, schwöre Bruder.
Come on, do rap, I swear brother.
Ein Album und du bist reich.
One album and you're rich.
Hab "gesagt sagt" okay, doch was ist wenn ich flop′?
I said "said" okay, but what if I flop?
Nichtmal Gott garantiert mir ne Basis und einen Job.
Not even God guarantees me a base and a job.
Dann kam ein "Mann Mann"
Then came a "Man Man"
Und gab mir 100 Stück Papier.
And gave me 100 pieces of paper.
Und sagte: "Raf, alles was fehlt ist eine Unterschrift von dir!"
And said: "Raf, all that's missing is your signature!"
Und ich nahm den Stift, warf nen Blick auf den Vertrag.
And I took the pen, took a look at the contract.
Sagte: "Junge Fuck."
Said: "Boy Fuck."
Schob ihm dann den Stift in seinen Arsch.
Then shoved the pen up his ass.
Dann kam "Chak Chak"
Then came "Chak Chak"
Er war mit Stickle in Berlin.
He was with Stickle in Berlin.
Sagte:"Raf du weißt bescheid, bald wird aus Beatlefield ein Team."
Said: "Raf you know what's up, soon Beatlefield will be a team."
Ich sagte:"Eid!"
I said: "Eid!"
Ich wusste es gab nen Preise zu bezahln'.
I knew there was a price to pay.
Sagte meiner Mama bye
Said bye to my mom
Verließ die heißgeliebte Stadt.
Left the beloved city.
In Berlin.
In Berlin.
War ich wie Jordans im Dschungel.
I was like Jordans in the jungle.
Hatte kein Job Bruder, doch dann sorgte Gott für ein Wunder.
I didn't have a job brother, but then God made a miracle.
Ein erster Beat in den Top 10.
A first beat in the Top 10.
Erste verdienste und der Rest ist Geschichte bis zu dem Tag, Raf.
First earnings and the rest is history up to this day, Raf.
Ihr und ich, wir kennen uns nicht.
You and I, we don't know each other.
Darf ich mich vorstellen?
May I introduce myself?
Ich bin Raf aus deinem Walkman.
I'm Raf from your Walkman.
Und nach dem Ende dieser Parts,
And after the end of these verses,
Könnt ihr sagen: "Ja, ich kenne diesen Raf."
You can say: "Yes, I know this Raf."
Denn ihr und ich, wir kennen uns nicht,
Because you and I, we don't know each other,
Zumindest bis jetzt.
At least not yet.
Raf Camora, Wien West.
Raf Camora, Vienna West.
Und nach dem Ende dieser Parts,
And after the end of these verses,
Könnt ihr sagen: "Ja, ich kenne diesen Raf Camora."
You can say: "Yes, I know this Raf Camora."
:
:
"Therapie pie"
"Therapy pie"
Kam auf den Markt.
Came on the market.
Und ich war buff, denn ich rechnete mit hass nicht damit, dass man sich bedankt.
And I was buff, because I expected hate not that people would thank me.
Und ich " bekam Kraft", denn in den Maes ist es Scheinbar,
And I "got strength", because in the streets it seems,
Dass die Mukke die ich mach, manchen das Leben vereinfacht.
That the music I make simplifies life for some.
Und ich dachte: Krass, wie viele mich anscheinend bewundern.
And I thought: Damn, how many people seem to admire me.
In meinem Kopf war ich noch immer eine ganz kleine Nummer.
In my head I was still a very small number.
Dann begann ich voller Eifer an Themen zu schreiben, um der Welt die Sonnenseite des Lebens zu zeigen.
Then I started writing about topics with full zeal to show the world the sunny side of life.
Ich war Tag und Nacht im Studio, wie ein Wahnsinniger Freak.
I was in the studio day and night, like a crazy freak.
Machte 5 Alben, auf einmal keiner sah mich auf der Street.
Made 5 albums, suddenly nobody saw me on the street.
Und ich produzierte dies dies, produzierte das.
And I produced this this, produced that.
Statt auf′s Sofa chillen, schrieb ich meine so stabilen Parts.
Instead of chilling on the sofa, I wrote my so stable verses.
Obwohl jeder sagte: "Raf, du bist so talentiert."
Although everyone said: "Raf, you're so talented."
Haben Leute meinen Kopf leider Tod therapiert.
Unfortunately people therapized my head to death.
Doch ich verzieh fast den Mut,
But I almost lost my courage,
Und konnte dankend stehn' vor Gott.
And could stand gratefully before God.
Licht in diese Hölle bringen, Zukunft war der Nächste Stopp.
Bring light into this hell, the future was the next stop.
Ihr und ich, wir kennen uns nicht.
You and I, we don't know each other.
Darf ich mich vorstellen?
May I introduce myself?
Ich bin Raf aus deinem Walkman.
I'm Raf from your Walkman.
Und nach dem Ende dieser Parts,
And after the end of these verses,
Könnt ihr sagen: "Ja, ich kenne diesen Raf."
You can say: "Yes, I know this Raf."
Denn ihr und ich, wir kennen uns nicht,
Because you and I, we don't know each other,
Zumindest bis jetzt.
At least not yet.
Raf Camora, Wien West.
Raf Camora, Vienna West.
Und nach dem Ende dieser Parts,
And after the end of these verses,
Könnt ihr sagen: "Ja, ich kenne diesen Raf Camora."
You can say: "Yes, I know this Raf Camora."
:
:
Mein nächster Schritt:
My next step:
Artkore.
Artkore.
Ich musste mit Liedern Grenzen sprengen.
I had to break boundaries with songs.
Um mit Nazar vereint von Wien aus einen Trend zu setzen.
To set a trend with Nazar united from Vienna.
Ein halbes Jahr ohne Familie an der Record Session.
Half a year without family at the record session.
Artkore, an die Lieder musst ich im Bett noch denken.
Artkore, I still had to think about the songs in bed.
Doch der Plan ging auf, auf,
But the plan worked, worked,
In die Charts mit meinem Namen drauf.
Into the charts with my name on it.
Mehr Fakkerstyle als der Vatikan erlaubt.
More Fakkerstyle than the Vatican allows.
Ich hatte mal nen Traum, ans Mic gehn' und singen.
I once had a dream, to go to the mic and sing.
Damit jeder danach weiß, wer ich bin!
So that everyone knows who I am afterwards!
Ihr und ich.
You and I.
Französisch.
French.
Ihr und ich.
You and I.
Raf Camora.
Raf Camora.





Writer(s): raphael ragucci, the royals


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.