RAF Camora - In meiner Wolke - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction RAF Camora - In meiner Wolke




In meiner Wolke
In My Cloud
Yeah
Yeah
Barça 2017
Barça 2017
Ah, Camora, yeah
Ah, Camora, yeah
Wir wollten das Spiel
We wanted the game
Besser wär, wir reduzieren das Tempo
It'd be better if we slow down the pace
Bevor etwas passiert
Before something happens
Sieh, Engel, sie spielen im Himmel Flamenco
Look, angels, they're playing flamenco in heaven
Wir wollten das Spiel
We wanted the game
Kauf iPhone 7 für die ganze Familie
Buy iPhone 7 for the whole family
Vergess nie den Bezirk
Never forget the district
Chille immer noch Sechshauser Straße mit Emko
Still chillin' Sechshauser Straße with Emko
Für Stress keine Zeit, bin in Tokio, esse mein Bentō
No time for stress, I'm in Tokyo, eating my Bentō
Seit Jahr'n keine Träne vergossen, daher schon seit Jahren dasselbe Tempo, Menthol
Haven't shed a tear in years, so same pace for years, menthol
Beiß ich ins Gras wie Sinatra Francesco
I'll bite the dust like Sinatra Francesco
Keinen Plan, irgendwann verliert jeder den Ball, auch der Chef von Schewtschenko
No plan, eventually everyone loses the ball, even Shevchenko's boss
Ich bin unterwegs, jede Minute schreibt 'ne Chaya
I'm on the move, every minute a girl writes me
Wie soll ich sie denn lieben, wenn sie meine Mucke feiert?
How am I supposed to love her if she celebrates my music?
Hab 'ne Million CDs verkauft, chill an der Playa
Sold a million CDs, chillin' at the playa
Vom Publikum geliebt, aber vermissen wird mich keiner, ajajaja
Loved by the audience, but no one will miss me, hahahaha
Ich bin nun der Beste
I'm the best now
Rapper lesen Kommentare, sie bekommen Superkräfte
Rappers read comments, they get superpowers
Ah, blablabla, null Komma null Interesse
Ah, blablabla, zero point zero interest
So viel Geld zu verdienen, Schatz, bald hat Papa Geld bis zum Himmel, ey
Making so much money, honey, soon daddy will have money to the sky, hey
Sollte ich gehen, dann schreibt auf mein Grab ja nichts Sentimentales
If I go, don't write anything sentimental on my grave
Selbst komplett durchlöchert von ÜSMG bin ich dankbar für alles
Even completely riddled with ÜSMG, I'm grateful for everything
In meiner Wolke, drum schreibt auf mein Grab ja nichts Sentimentales
In my cloud, so don't write anything sentimental on my grave
Hab alles erreicht, sogar mehr als ich wollte, drum danke für alles
I've achieved everything, even more than I wanted, so thanks for everything
Anthrazit der Asphalt, kein roter Teppich
Anthracite asphalt, no red carpet
Die Haut ist oliv, kein rosa Rettich
The skin is olive, not a pink radish
Dunkelbraune Haare wurden Mode, endlich
Dark brown hair became fashionable, finally
So viel hat sich geändert, seitdem Opa weg ist
So much has changed since grandpa passed away
Desto stumpfer der Text, desto mehr denk ich
The duller the text, the more I think
Ja, das Leben ist so schön, aber so vergänglich
Yes, life is so beautiful, but so transient
Deine Freundin schläft wie 'n Engel und während du sie wärmst
Your girlfriend sleeps like an angel and while you're keeping her warm
Träumt sie, wie ich sie in einem RS7 bange
She dreams of me banging her in an RS7
Wir wollten das Spiel
We wanted the game
Gewinner berichten, Verlierer vergessen sie
Winners report, losers forget it
Gold und Platin
Gold and platinum
Oder live eine Kugel in' Kopf, so wie Kennedy
Or a bullet in the head live, like Kennedy
Wir wollten das Spiel
We wanted the game
Kauf Mercedes CLA für Madre Mia
Buy Mercedes CLA for Madre Mia
Sie hat viel mehr verdient
She deserves much more
Seh alle Diamanten der Welt, doch vergleiche die Werte nie
I see all the diamonds in the world, but never compare the values
Sollte ich gehen, dann schreibt auf mein Grab ja nichts Sentimentales
If I go, don't write anything sentimental on my grave
Selbst komplett durchlöchert von ÜSMG bin ich dankbar für alles
Even completely riddled with ÜSMG, I'm grateful for everything
In meiner Wolke, drum schreibt auf mein Grab ja nichts Sentimentales
In my cloud, so don't write anything sentimental on my grave
Hab alles erreicht, sogar mehr als ich wollte, drum danke für alles
I've achieved everything, even more than I wanted, so thanks for everything
Dank ihnen für alles
Thanks to them for everything
Ich bin unterwegs, jede Minute neues Business
I'm on the move, every minute new business
Dank ihnen für alles
Thanks to them for everything
Verschlinge Immobilien, so als wären Häuser Pringles
Devouring real estate like houses are Pringles
Dank ihnen für alles
Thanks to them for everything
Hab lieber Geld als Schlampen, Bruder, gleich teuer ist es
I'd rather have money than sluts, bro, it's just as expensive
Dank ihnen für alles
Thanks to them for everything
Viele kommen gratis mit 'nem brandneuen XLX
Many come for free with a brand new XLX
Dank ihnen für alles (ja, Mann)
Thanks to them for everything (yeah, man)
Für Lisa Morales
For Lisa Morales
Dank ihnen für alles (danke, danke)
Thanks to them for everything (thanks, thanks)
Für Gina Gonzalez (danke, danke)
For Gina Gonzalez (thanks, thanks)
Dank ihnen für alles (danke, danke)
Thanks to them for everything (thanks, thanks)
Lisa Morales
Lisa Morales
Bruder, weißt du, wie diese Lisa Morales aussieht, Bruder?
Bro, do you know what this Lisa Morales looks like, bro?
Check sie auf Instagram, unglaublich
Check her on Instagram, unbelievable






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.