Paroles et traduction RAF Camora - In meiner Zone 2.0
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In meiner Zone 2.0
In My Zone 2.0
Was
denkt
ihr,
wer
wir
sind?
Who
do
you
think
we
are?
Mich
intressiert
kein
Prozent,
wer
du
bist,
was
du
denkst
(ah)
I
don't
care
about
a
percent,
who
you
are,
what
you
think
(ah)
Was
juckt
dich
da
mein
Geld,
meine
Deals,
mein
Geschäft?
What's
it
to
you,
my
money,
my
deals,
my
business?
Ich
kam,
sah
und
siegte,
aber
nix
war
da
I
came,
I
saw,
I
conquered,
but
nothing
was
there
Heut
woll'n
Kinder-MCs
auf
meine
Beats
und
ich
fühl'
mich
wie
ihr
Ziehvater
Today,
child
MCs
want
my
beats,
and
I
feel
like
their
foster
father
Seit
'98
schon
am
Mic,
was
für
ein
Weg,
Mann
Been
on
the
mic
since
'98,
what
a
journey,
man
Tausend
Songs
geschrieben,
schon
zu
fast
jedem
Thema
Written
a
thousand
songs,
on
almost
every
topic
Tausend
Paranoias,
zu
viel
Gras
in
mei'm
Paper
(yeah)
A
thousand
paranoias,
too
much
weed
in
my
paper
(yeah)
Tausendmal
erlebt,
Mann,
Verrat
und
Verräter
Experienced
a
thousand
times,
man,
betrayal
and
betrayers
Zenit
ist
in
Sicht,
zu
fassen
schon
nah
Zenith
is
in
sight,
close
enough
to
grasp
Ich
werd'
geh'n,
als
was
ich
bin,
und
nicht,
als
was
ich
mal
war
I'll
leave
as
what
I
am,
not
as
what
I
once
was
Man
sagt,
es
fehlt
die
Tiefe
der
Musik,
heh
(was?)
They
say
the
music
lacks
depth,
heh
(what?)
Doch
zehn
Jahre
war
es
ihn'n
zu
kompliziert,
also
was?
(was?)
But
for
ten
years
it
was
too
complicated
for
them,
so
what?
(what?)
Was
denkst
du,
was
ich
mach',
Fratello?
(was
denkst
du,
Bruder?)
What
do
you
think
I'm
doing,
fratello?
(what
do
you
think,
brother?)
Siehst
du
die
Ringe
meiner
Augen
Do
you
see
the
rings
under
my
eyes
Denkst
du,
sie
komm'n
von
zu
viel
Spaß,
Fratello?
Do
you
think
they
come
from
too
much
fun,
fratello?
Lasst
mich
in
meiner
Zona
Leave
me
in
my
zone
Lasst
mich
in
meiner
Zona
Leave
me
in
my
zone
Lasst
mich
in
meiner
Zona
Leave
me
in
my
zone
Lasst
mich
in
meiner
Zona,
ahh
Leave
me
in
my
zone,
ahh
Alle
dreh'n
sich
nach
der
Sonne,
ich
dreh'
mich
Richtung
Mond
Everyone
turns
towards
the
sun,
I
turn
towards
the
moon
Wurd'
erzogen
von
Magneto,
lass'
nicht
los,
nein,
bis
es
sich
lohnt
Was
raised
by
Magneto,
don't
let
go,
no,
until
it's
worth
it
Und
sie
fragen
mich
nach
'nem
Foto
And
they
ask
me
for
a
photo
Seh'
müde
und
zerstört
aus,
sag'
trotzdem
ja
I
look
tired
and
destroyed,
but
I
still
say
yes
Chays
tätowier'n
sich
mein
Logo
Chays
tattoo
my
logo
Mal
seh'n,
ob
sie's
bereu'n,
wenn
ich
mal
aus
den
Top-Ten
fall'
Let's
see
if
they
regret
it
when
I
fall
out
of
the
top
ten
Manager
hab'n
mich
gewarnt,
dieses
Business
ist
tödlich
Managers
warned
me,
this
business
is
deadly
Wie
viele
dieser
Rapper
mussten
wegen
uns
geh'n?
How
many
of
these
rappers
had
to
leave
because
of
us?
"Zähl
besser
dein
Cash,
RAF,
und
nimm
nichts
persönlich
"Better
count
your
cash,
RAF,
and
don't
take
anything
personally
Und
wozu
immer
trainier'n,
sie
fickt
doch
eh
nur
für
Fame?"
And
why
always
train,
she
only
fucks
for
fame
anyway?"
Renn'
niemals
rum
so
wie
ein
Clown,
nein
Never
run
around
like
a
clown,
no
Bin
kein
Amerikaner,
mach'
nicht
auf
6ix9ine
und
50
Cent
I'm
not
American,
I
don't
act
like
6ix9ine
and
50
Cent
Rede
selten
von
Vertrau'n,
denn
(warum?)
I
rarely
talk
about
trust,
because
(why?)
Bruder,
du
weißt,
ich
schreibe
nie
über
was
ich
nicht
kenn'
Sister,
you
know
I
never
write
about
what
I
don't
know
Was
denkst
du,
was
ich
mach',
Fratello?
(was
denkst
du,
Bruder?)
What
do
you
think
I'm
doing,
fratello?
(what
do
you
think,
brother?)
Siehst
du
die
Ringe
meiner
Augen
Do
you
see
the
rings
under
my
eyes
Denkst
du,
sie
komm'n
von
zu
viel
Spaß,
Fratello?
Do
you
think
they
come
from
too
much
fun,
fratello?
Lasst
mich
in
meiner
Zona
Leave
me
in
my
zone
Lasst
mich
in
meiner
Zona
Leave
me
in
my
zone
Lasst
mich
in
meiner
Zona
Leave
me
in
my
zone
Lasst
mich
in
meiner
Zona,
ahh
Leave
me
in
my
zone,
ahh
Alle
dreh'n
sich
nach
der
Sonne,
ich
dreh'
mich
Richtung
Mond
Everyone
turns
towards
the
sun,
I
turn
towards
the
moon
Wurd'
erzogen
von
Magneto,
lass'
nicht
los,
nein,
bis
es
sich
lohnt
Was
raised
by
Magneto,
don't
let
go,
no,
until
it's
worth
it
Lasst
mich
in
meiner
Zona
Leave
me
in
my
zone
Macht
weiter
Krieg
um
den
Thron
Keep
fighting
for
the
throne
Hab'
den
Titel
geholt
und
bin
weg
Got
the
title
and
I'm
gone
(Lasst
mich
in
meiner
Zona)
(Leave
me
in
my
zone)
Die
Palmen
haben
alles
gefickt
The
palm
trees
fucked
everything
up
Bald
endet
all
das
am
Zenit
Soon
all
this
will
end
at
the
zenith
(Lasst
mich
in
meiner
Zona)
(Leave
me
in
my
zone)
Ah,
eine
Milliarde
Streams
hat
Camora
Ah,
Camora
has
a
billion
streams
Doch
die
Medien
fragen
sich,
wer
es
spielt
(heh)
But
the
media
wonders
who's
playing
it
(heh)
(Lasst
mich
in
meiner
Zona)
(Leave
me
in
my
zone)
Meine
Iris
Diamant,
meine
Haut
wurde
Gold
My
iris
diamond,
my
skin
turned
gold
Und
mein
Herz
Anthrazit,
R-A
And
my
heart
anthracite,
R-A
Lasst
mich
in
meiner
Zona
Leave
me
in
my
zone
Lasst
mich
in
meiner
Zona,
ahh
Leave
me
in
my
zone,
ahh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raphael Ragucci, David Kraft, Raphael Ragucci, Tim Wilke, Tim Wilke, Mohamad Hoteit, Mohamad Hoteit, David Kraft, Lucr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.