RAF Camora - Independenza - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction RAF Camora - Independenza




Independent und gehypedt, guck′ mir fehlt an nix,
Независимый и раздутый, смотри, мне ничего не хватает,
Eine Hand am Mic, die andre dreht am Mix
Одну руку на Микрофон, который andre вращается am Mix
Ne Hand am Lenkrad, ne als Line, die andre Hand am Sitz
Ne рука на рулевом колесе, ne как линия, рука Андре на сиденье
Sitz' tagelang an Beats, plane dann mein Biz
Сидите в течение нескольких дней на Beats, а затем планируйте мой Biz
Independenza wie man sieht, ich verbrenne den Vertrag
Independenza как видите, я сжигаю контракт
Lieber geb′ ich Geld für nix, als Geld für A&R's
Лучше я дам деньги за ничего, чем деньги за A&R
Ja mit Luxus lockt man mich zum purpurnen Fluss
Да роскошью манят меня к багровой реке
Aber Fuchs muss tun, was ein Fuchs tun muss, Bruder
Но лиса должна делать то, что должна делать лиса, брат
Du gehst schnell unter im Geschäft, doch zum Glück
Вы быстро уходите в бизнес, но, к счастью,
Ruf ich Respekt in den Wald, und Respekt kommt zurück
Я призываю уважение в лес, и уважение возвращается
Welch ein Wunder, ehrlich
Какое чудо, честное
Niemals dacht' ich, ich werd′ Unabhängig
Никогда не думал, что я стану независимым
RAF Camora, 100% ehrlich, Bruder, guck′
РАФ Камора, 100% честный, брат, смотри'
Independenza, ohne Benz, ohne Patte
Independenza, без Benz, без Patte
Ich bin autonom hab keinem zu erklär'n was ich mache
Я автономен, не нужно никому объяснять, что я делаю
Testament am letzten Track, Therapie nach dem Puff
Завещание на последнем треке, терапия после слоеного
Ich bin frei und Hobby-Manager verlieren den Beruf
Я свободен, и менеджеры хобби теряют профессию
C′est pendant d'indépendance
C'est pendant d'indépendance
C′est pendant d'indépendance
C'est pendant d'indépendance
RA der Lehra ist zurück, sag den Schülern, ich bin dankbar
РА дер Лера вернулся, скажи ученикам, что я благодарен
Danke jedem der mir nur ′n' kleines Stückchen auf den Weg half
Спасибо всем, кто помог мне только маленький кусочек на этом пути
Kenn' Gerüchte, jeder weiss, die Industrie ist gebumst
Слухи, все знают, что индустрия трахнулась
Doch Camora bleibt für immer blind, taub und stumm
Но Камора навсегда останется слепой, глухой и немой
Indipendenza Beatlefield-Familie, bleib für immer treu zu den
Семья Indipendenza Beatlefield, оставайтесь верными навсегда
Werd′ weiter zu den Leuten steh′n, die mir mal was bedeuteten
Продолжайте стоять к людям, которые когда-то что-то значили для меня
G-G-Gibt den Beat und deine Bude explodiert
G-G-Дает ритм, и ваша будка взрывается
Ich sage was ich will, egal wie es der Duden definiert
Я говорю то, что хочу, независимо от того, как это определяет чувак
Wenn's nicht klappt, hör′ ich auf, hab ich mit 17 gesagt
Если это не сработает, я остановлюсь, я сказал в 17 лет
Mit 26 weiss ich nun, ich nehm' den Stift mit ins Grab
В 26 лет я знаю, что возьму ручку с собой в могилу
Mein Weg bestand aus kleinen Schritten, nun ist mein Geist wieder offen
Мой путь состоял из маленьких шагов, теперь мой ум снова открыт
Ich ging über Steine, du hast dir die High-Heels gebrochen
Я ходил по камням, ты сломал высокие каблуки
Independenza, ohne Benz, ohne Patte
Independenza, без Benz, без Patte
Ich bin autonom hab keinem zu erklär′n was ich mache
Я автономен, не нужно никому объяснять, что я делаю
Testament am letzten Track, Therapie nach dem Puff
Завещание на последнем треке, терапия после слоеного
Ich bin frei und Hobby-Rapstars verlieren den Beruf
Я свободен, и хобби-рэп-звезды теряют профессию
C'est pendant d′indépendance
C'est pendant d'indépendance
C'est pendant d'indépendance
C'est pendant d'indépendance





Writer(s): raphael ragucci


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.