Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sie
fragen
mich,
was
ist
passiert,
seit
ich
weg
bin
They
ask
me
what's
happened
since
I've
been
gone
War
in
New
York
und
Barcelona,
dann
in
West-Wien
Was
in
New
York
and
Barcelona,
then
in
West
Vienna
Wollte
leben
wie
ein
Ex-Star
drüben
in
States
Wanted
to
live
like
a
retired
star
over
in
the
States
Aber
merkte
schnell,
dass
ohne
Familie
nix
geht
But
quickly
realized
that
nothing
works
without
family,
girl
Wollte
weg,
wollte
Abstand,
vielleicht
'n
Nachfahr'n
Wanted
to
get
away,
wanted
distance,
maybe
a
successor
Denn
Musik
war
Competition
so
wie
Kartfahr'n
Because
music
was
competition,
just
like
go-karting
Du
machst
'n
Baba-Lied
und
denkst
nur
an
'n
Chartplatz
You
make
a
killer
song
and
only
think
about
chart
positions
Machst
alles
dafür,
dass'
klappt,
dann
Do
everything
to
make
it
work,
then
Kennen
dich
alle
deine
Nachbarn,
sie
folgen
dir
im
Netz
All
your
neighbors
know
you,
they
follow
you
online
Und
kleine
Piç-Kinder,
Bruder,
stalken
deine
Ex
And
little
punk
kids,
babe,
stalk
your
ex
Stalken
dein
Privatleben,
wollen,
dass
dein
Herz
bricht
Stalk
your
private
life,
want
to
break
your
heart
Alle
glauben
Spaß,
bis
es
irgendwann
mal
ernst
wird
Everyone
thinks
it's
fun,
until
it
gets
serious
sometime
(Bruder,
sag
dir
ehrlich)
war
plötzlich
mit
Bonzen
am
Tisch
(Brother,
tell
you
honestly)
was
suddenly
at
the
table
with
big
shots
Die
ihr
Goldsteak
fressen
so,
als
koste
es
nix
Who
eat
their
gold
steak
like
it
costs
nothing
So
viele
Hurensöhne,
so
viel
Fotzen
in
Sicht
So
many
sons
of
bitches,
so
many
pussies
in
sight
Die
sich
irgendwas
erhoffen
durch
mich
Hoping
for
something
through
me
Models
am
Schwanz,
oft
sogar
paar
Models
on
my
dick,
often
even
a
few
Blond
oder
Schwarz,
Kopf
oder
Zahl
Blonde
or
black,
heads
or
tails
War
innerlich
leer,
schon
fast
depressiv
Was
empty
inside,
almost
depressed
Ist
das,
was
du
willst,
wirklich
das,
was
du
liebst?
Is
this
what
you
want,
really
what
you
love,
darling?
Und
jetzt
schreib
ich
diesen
Track,
ich
brenne,
wie
du
siehst
And
now
I'm
writing
this
track,
I'm
burning,
as
you
can
see
Nie
wieder
lass
ich
auch
nur
'ne
Sekunde
die
Musik
Never
again
will
I
let
go
of
music,
not
even
for
a
second
Man
merkt,
was
es
wert
war,
erst,
wenn
man
es
verliert
You
only
realize
what
it
was
worth
when
you
lose
it,
sweetheart
Kämpfe,
bis
der
schwarze
Rabe
mir
die
Seele
wieder
gibt
Fight
until
the
black
raven
gives
me
back
my
soul
Mein
Opa
ist
gestorben,
Elio
ist
gebor'n
My
grandpa
died,
Elio
was
born
Ein
Kapitel
ist
zu
Ende
und
das
nächste
wird
begonn'n
One
chapter
is
over
and
the
next
one
begins
Lektion
meines
Lebens,
ich
pack
alles
auf
den
Beat
Lesson
of
my
life,
I
put
everything
on
the
beat
Gott
sei
Dank
hab
ich
gesiegt
Thank
God
I
won
Ihr
habt
lang
gewartet
auf
'n
Hit
You've
been
waiting
a
long
time
for
a
hit
Alles
zu
seiner
Zeit
Everything
in
its
time
Sie
sagen:
"Was
für
ein
Hype"
und
das
ganze
Land
weiß
They
say:
"What
a
hype"
and
the
whole
country
knows
Dass
mein
Album
erscheint
That
my
album
is
coming
out
RAF
Camora
lebt
(pow)
RAF
Camora
is
alive
(pow)
Alles
zu
seiner
Zeit
Everything
in
its
time
18
Alben
released
und
Milliarden
von
Streams
18
albums
released
and
billions
of
streams
Bin
zurück
auf
der
Eins
I'm
back
at
number
one
RAF
Camora
lebt
(pow)
RAF
Camora
is
alive
(pow)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raphael Ragucci
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.