RAF Camora - Intro - traduction des paroles en anglais

Intro - RAF Camoratraduction en anglais




Intro
Intro
Ah
Ah
Sie fragen mich, was ist passiert, seit ich weg bin
They ask me what's happened since I've been gone
War in New York und Barcelona, dann in West-Wien
Was in New York and Barcelona, then in West Vienna
Wollte leben wie ein Ex-Star drüben in States
Wanted to live like a retired star over in the States
Aber merkte schnell, dass ohne Familie nix geht
But quickly realized that nothing works without family, girl
Wollte weg, wollte Abstand, vielleicht 'n Nachfahr'n
Wanted to get away, wanted distance, maybe a successor
Denn Musik war Competition so wie Kartfahr'n
Because music was competition, just like go-karting
Du machst 'n Baba-Lied und denkst nur an 'n Chartplatz
You make a killer song and only think about chart positions
Machst alles dafür, dass' klappt, dann
Do everything to make it work, then
Kennen dich alle deine Nachbarn, sie folgen dir im Netz
All your neighbors know you, they follow you online
Und kleine Piç-Kinder, Bruder, stalken deine Ex
And little punk kids, babe, stalk your ex
Stalken dein Privatleben, wollen, dass dein Herz bricht
Stalk your private life, want to break your heart
Alle glauben Spaß, bis es irgendwann mal ernst wird
Everyone thinks it's fun, until it gets serious sometime
(Bruder, sag dir ehrlich) war plötzlich mit Bonzen am Tisch
(Brother, tell you honestly) was suddenly at the table with big shots
Die ihr Goldsteak fressen so, als koste es nix
Who eat their gold steak like it costs nothing
So viele Hurensöhne, so viel Fotzen in Sicht
So many sons of bitches, so many pussies in sight
Die sich irgendwas erhoffen durch mich
Hoping for something through me
Models am Schwanz, oft sogar paar
Models on my dick, often even a few
Blond oder Schwarz, Kopf oder Zahl
Blonde or black, heads or tails
War innerlich leer, schon fast depressiv
Was empty inside, almost depressed
Ist das, was du willst, wirklich das, was du liebst?
Is this what you want, really what you love, darling?
Und jetzt schreib ich diesen Track, ich brenne, wie du siehst
And now I'm writing this track, I'm burning, as you can see
Nie wieder lass ich auch nur 'ne Sekunde die Musik
Never again will I let go of music, not even for a second
Man merkt, was es wert war, erst, wenn man es verliert
You only realize what it was worth when you lose it, sweetheart
Kämpfe, bis der schwarze Rabe mir die Seele wieder gibt
Fight until the black raven gives me back my soul
Mein Opa ist gestorben, Elio ist gebor'n
My grandpa died, Elio was born
Ein Kapitel ist zu Ende und das nächste wird begonn'n
One chapter is over and the next one begins
Lektion meines Lebens, ich pack alles auf den Beat
Lesson of my life, I put everything on the beat
Gott sei Dank hab ich gesiegt
Thank God I won
Ihr habt lang gewartet auf 'n Hit
You've been waiting a long time for a hit
Alles zu seiner Zeit
Everything in its time
Sie sagen: "Was für ein Hype" und das ganze Land weiß
They say: "What a hype" and the whole country knows
Dass mein Album erscheint
That my album is coming out
RAF Camora lebt (pow)
RAF Camora is alive (pow)
Alles zu seiner Zeit
Everything in its time
18 Alben released und Milliarden von Streams
18 albums released and billions of streams
Bin zurück auf der Eins
I'm back at number one
RAF Camora lebt (pow)
RAF Camora is alive (pow)





Writer(s): Raphael Ragucci


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.