Paroles et traduction RAF Camora - NOAH
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Neue
Spezies,
Neustart
New
species,
restart
Neues
Game,
neue
Karten
New
game,
new
cards
Neun
Millimeter,
neue
Narben
Nine
millimeter,
new
scars
Neuer
Camora,
neue
Raben
New
Camora,
new
ravens
Neue
Zeilen,
die
ich
predige
New
lines
that
I
preach
Neu,
meine
Feinde,
Freunde
kamen
wenige
New,
my
enemies,
few
friends
came
Neu
meine
Motivation
sie
zu
killen
New,
my
motivation
to
kill
them
Mir
kommen
Laser
schon
aus
den
Pupillen
Lasers
are
already
coming
out
of
my
pupils
Kenne
weder
Trauer,
noch
Tränen
I
know
neither
sorrow
nor
tears
Neue
Power,
Leben
New
power,
life
Jeder
Schritt
steht
aufm
Display
Every
step
is
on
the
display
Meine
Lebensdauer
hoch
zehn
My
lifespan
times
ten
Befallen
vom
Roboter-Roboter-Virus
Infected
by
the
robot-robot
virus
Denn
alles
Veraltete
wirkt
nun
so
sinnlos
Because
everything
outdated
now
seems
so
pointless
Die
Welt
die
ich
früher
mal
kannte,
ist
tot
The
world
I
once
knew
is
dead
LED-Fackeln
am
Friedhof
LED
torches
at
the
cemetery
Altes
wird
zur
Legende,
die
neue
Zeit
wird
gebor'n
Old
becomes
legend,
the
new
age
is
born
Und
wir
fang'
wieder
von
vorn
an
And
we
start
again
from
the
beginning
Erstes
Level
beendet,
nächstes
Level
begonn'
First
level
finished,
next
level
begun
Und
wir
fang'
wieder
von
vorn
an
And
we
start
again
from
the
beginning
Meine
Generation
am
Ertrinken
und
wir
rufen
Noah
My
generation
is
drowning
and
we
call
Noah
Die
Zeit
in
der
ich
lebe,
wird
zur
Supernova
The
time
I
live
in
becomes
a
supernova
Maximale
Kraftleistung
in
einem
Computerprogramm
Maximum
power
output
in
a
computer
program
Die
Zeit
in
der
ich
lebe,
wird
zur
Supernova
The
time
I
live
in
becomes
a
supernova
Noah
holt
'ne
neue
Spezies
an
Bord
Noah
brings
a
new
species
on
board
Alle
haben
Beats
by
Dre
an
den
Ohr'n
Everyone
has
Beats
by
Dre
on
their
ears
Keiner
von
uns
ist
im
Kreissaal
gebor'n
None
of
us
were
born
in
the
delivery
room
Wir
kommen
nackt
aus
der
Zukunft,
wie
Terminator'n
We
come
naked
from
the
future,
like
Terminators
Alle
meine
Jungs
chillen
am
Block
All
my
boys
chillin'
on
the
block
Ihre
Metropolen
zu
schlicht
und
im
Smog
Their
metropolises
too
plain
and
in
smog
Haben
auf
die
alten
Rock-Idole
kein'
Bock
Don't
give
a
damn
about
the
old
rock
idols
Beten
zu
Future
und
Drake
wie
zu
Gott
Pray
to
Future
and
Drake
like
God
Hängen
an
Elektroden
beim
Fitness
Hanging
on
electrodes
at
the
gym
Wie
Roboter
form'
sie
den
Bizeps
Like
robots
they
shape
their
biceps
Danach
piepen
selbst
Metall-Detektoren
Afterwards,
even
metal
detectors
beep
Wie
Gepäckskontrollen
vom
Easy-Jet
Like
baggage
checks
from
EasyJet
Neuzeit
kein
Limit,
der
Sound
hat
tausend
Beats
per
Minute
Modern
age,
no
limit,
the
sound
has
a
thousand
beats
per
minute
Neue
Zeit
meine
Boys
steigen
ins
All,
als
wären
sie
Riddick
New
age,
my
boys
rise
into
space
as
if
they
were
Riddick
Von
grell'n
Farben
umgeben,
Lebensdauer
hoch
zehn
Surrounded
by
bright
colors,
lifespan
times
ten
Ich
will
zum
beichten,
doch
der
Padre
will
nun
alles
per
Mail
I
want
to
confess,
but
the
priest
now
wants
everything
by
email
Befallen
vom
Roboter-Roboter-Virus
Infected
by
the
robot-robot
virus
Denn
alles
Veraltete
wirkt
nun
so
sinnlos
Because
everything
outdated
now
seems
so
pointless
Die
Welt
die
ich
früher
mal
kannte,
ist
tot
The
world
I
once
knew
is
dead
LED-Fackeln
am
Friedhof
LED
torches
at
the
cemetery
Altes
wird
zur
Legende,
die
neue
Zeit
wird
gebor'n
Old
becomes
legend,
the
new
age
is
born
Und
wir
fang'
wieder
von
vorn
an
And
we
start
again
from
the
beginning
Erstes
Level
beendet,
nächstes
Level
begonn'
First
level
finished,
next
level
begun
Und
wir
fang'
wieder
von
vorn
an
And
we
start
again
from
the
beginning
Meine
Generation
am
Ertrinken
und
wir
rufen
Noah
My
generation
is
drowning
and
we
call
Noah
Die
Zeit
in
der
ich
lebe,
wird
zur
Supernova
The
time
I
live
in
becomes
a
supernova
Maximale
Kraftleistung
mit
meinem
Computerprogramm
Maximum
power
output
with
my
computer
program
Die
Zeit
in
der
ich
lebe,
wird
zur
Supernova
The
time
I
live
in
becomes
a
supernova
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raphael Ragucci, Thomas Kessler, Benno Calmbach
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.