Paroles et traduction RAF Camora - Schema
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vom
Boden
zum
Berg
From
the
ground
to
the
mountain
Vom
Berg
zum
den
Sternen
From
the
mountain
to
the
stars
Zum
Mond
und
dann
wieder
zurück
To
the
moon
and
then
back
again
Vom
Penner
zum
Chef
From
a
bum
to
a
boss
Vom
Chef
zum
mehreren
Millionen,
dann
wieder
zurück
From
a
boss
to
several
millions,
then
back
again
Denn
vermissen
kann
man
nur
wenn
man
es
kennt
Because
you
can
only
miss
what
you
know
Vermissen
kann
man
nur
wenn
man
es
kennt
Ich
sparte
lange
auf
eine
Kinokarte,
bis
ich
Kinox
kannte
You
can
only
miss
what
you
know.
I
saved
up
for
a
movie
ticket
for
a
long
time
until
I
knew
Kinox
War
mit
Raabok
zufrieden
bis
ich
Reeboks
hatte
I
was
happy
with
Raabok
until
I
had
Reeboks
Nur
wer
alles
kennt,
findet
so
vieles
Kacke
Only
those
who
know
everything
find
so
much
crap
Nur
wer
Drake
kennt,
wartet
auf
die
Detox-Platte
Only
those
who
know
Drake
are
waiting
for
the
Detox
album
Denn
vermissen
kann
man
nur
wenn
man
es
kennt
Because
you
can
only
miss
what
you
know
Vermissen
kann
man
nur
wenn
man
es
kennt
You
can
only
miss
what
you
know
Nur
wer
den
Belvedere
kennt
weiß
wie
der
Smirnoff
brennt
Only
those
who
know
Belvedere
know
how
Smirnoff
burns
Wenn
das
Gehirn
ausfällt
When
the
brain
fails
Wer
mal
Hunger
hatte,
schätzt
wenn
sich
nun
der
Magen
füllt
Those
who
were
once
hungry
appreciate
it
when
their
stomach
is
full
Wer
klug
war
weiß
wie
sich
Dummheit
anfühlt
Those
who
were
smart
know
how
stupidity
feels
Erst
wenn
deine
Playmate-Braut
dir
fremd
geht
Only
when
your
Playmate
girlfriend
cheats
on
you
Schätzt
du
eine
Frau
die
auf
Clowns
kein
Wert
legt
Do
you
appreciate
a
woman
who
doesn't
care
about
clowns
Backstage
extreme
Sexdates
schieben
wäre
'n
Fremdwort
Having
extreme
sex
dates
backstage
would
be
a
foreign
word
Wie
Chayas
mit
16
Like
Chayas
at
16
Weit
über'm
Empire
State
Far
above
the
Empire
State
Häng
ich
ab
auf
Wolke
10
I'm
hanging
out
on
cloud
nine
Irgendwann
kann
ich
meinen
Enkeln
erzählen
Someday
I
can
tell
my
grandchildren
(Ah)
Egal
wie
weit
du
kommst
(Ah)
No
matter
how
far
you
get
Man
fällt
zurück
ins
alte
Schema
A,
Schema
A,
Schema
A
You
fall
back
into
the
old
Schema
A,
Schema
A,
Schema
A
Zurück
ins
alte
Schema
A,
Schema
A,
Schema
A
Back
to
the
old
Schema
A,
Schema
A,
Schema
A
Immer
wiederkehrendes
Schema
Recurring
schema
Am
Weg
des
Erfolges
On
the
path
to
success
Nur
wer
auf
eins
war,
weiß
was
'n
Flop
ist
Only
those
who
were
number
one
know
what
a
flop
is
Nur
wer
Hartz-4
kennt
riskiert
sein
Job
nicht
Only
those
who
know
Hartz-4
don't
risk
their
job
Und
wer
mal
im
Golf
ist,
will
sein
Sportsitz
And
those
who
have
been
in
a
Golf
want
their
sports
seat
Denn
vermissen
kann
man
nur
wenn
man
es
kennt
Because
you
can
only
miss
what
you
know
Vermissen
kann
man
nur
wenn
man
es
kennt
You
can
only
miss
what
you
know
Nur
wer
den
Satan
traf
schätzt
die
Liebe
Gottes
Only
those
who
have
met
Satan
appreciate
the
love
of
God
Man
schätzt
Playstation
nachdem
man
'ne
Wii
gezockt
hat
You
appreciate
Playstation
after
you've
played
a
Wii
Jeden
Tag
kalkulierst
du
bei
REWE
Every
day
you
calculate
at
REWE
Depressionen
weil
du
weißt
wie
es
in
Dubai
wäre
Depressions
because
you
know
what
it
would
be
like
in
Dubai
Entweder
deine
Träume
werden
niedergebrannt
Either
your
dreams
are
burned
down
Oder
du
chillst
hart,
denn
du
hast
sie
niemals
gekannt
Or
you
chill
hard,
because
you
never
knew
them
Ehrlich
gesagt
seh'
ich
lieber
den
Himmel
von
unten
Honestly,
I'd
rather
see
the
sky
from
below
Als
verloren
zwischen
tausend
Satelliten
im
All
Than
lost
between
a
thousand
satellites
in
space
Weit
über'm
Empire
State
Far
above
the
Empire
State
Häng
ich
ab
auf
Wolke
10
I'm
hanging
out
on
cloud
nine
Irgendwann
kann
ich
meinen
Enkeln
erzählen
Someday
I
can
tell
my
grandchildren
Vom
Boden
zum
Berg
From
the
ground
to
the
mountain
Vom
Berg
zum
den
Sternen
From
the
mountain
to
the
stars
Zum
Mond
und
dann
wieder
zurück
To
the
moon
and
then
back
again
Vom
Penner
zum
Chef
From
a
bum
to
a
boss
Vom
Chef
zum
mehreren
Millionen,
dann
wieder
zurück
From
a
boss
to
several
millions,
then
back
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): kd-supier, raf camora, stereoids
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.