Paroles et traduction RAF Camora - Solange alles gleich bleibt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solange alles gleich bleibt
As Long as Everything Stays the Same
(Solang
alles
gleich
bleibt)
2x
(As
long
as
everything
stays
the
same)
2x
Solang
alles
gleich
bleibt
As
long
as
everything
stays
the
same
Bin
ich
sehr
zufrieden
und
bereit
diese
Welt
zu
lieben
I
am
very
content
and
ready
to
love
this
world
Solang
alles
gleich
bleibt
As
long
as
everything
stays
the
same
Kann
ich
endlich
lächeln
ich
lauf
hinaus
und
grüß
fremde
Menschen
I
can
finally
smile,
I
walk
out
and
greet
strangers
Solang
alles
gleich
bleibt
As
long
as
everything
stays
the
same
Die
Skyline
der
Stadt
vor
mir
liegt
bleibt
mein
Alfa
ein
Lamborghini
The
city
skyline
lies
before
me,
my
Alfa
remains
a
Lamborghini
Solang
alles
gleich
bleibt
Eeeeey
As
long
as
everything
stays
the
same
Eeeeey
Solang
alles
gleich
bleibt
Eeeeey
As
long
as
everything
stays
the
same
Eeeeey
Solange
ich
raus
geh
die
Sonne
mich
anlacht
As
long
as
I
go
out
and
the
sun
smiles
at
me
Der
Bäcker
mich
grüßt,
seine
Tochter
mich
anmacht
The
baker
greets
me,
his
daughter
hits
on
me
Der
Postmann
nicht
antanzt
mit
Schmocks
vom
Finanzamt
The
postman
doesn't
show
up
with
jerks
from
the
tax
office
Die
Welt
um
mich
glänzt
wie
mein
Goldenes
Armband
The
world
around
me
shines
like
my
golden
bracelet
Mein
Auto
angeht,
ich
rauf
auf′s
Gas
tret
My
car
starts,
I
step
on
the
gas
Das
Radio
anspringt,
ne
808
Kick
aus
den
Boxen
ballert
The
radio
comes
on,
an
808
kick
blasts
from
the
speakers
Ich
rausgeh
und
die
Fans
da
(?)
I
go
out
and
the
fans
are
there
(?)
Bis
die
Ordnungsamt
Frau
an
der
Laterne
strippt
Until
the
regulatory
lady
strips
by
the
lantern
Solang
die
Punks
an
der
Ampel
weiter
Fenster
putzen
As
long
as
the
punks
at
the
traffic
lights
keep
cleaning
windows
Ich
abhau
und
sie
meine
existenz
verfluchen
I'll
run
away
and
they'll
curse
my
existence
(?)
Hören
meinen
Hip
Hop
auf
alles
(?)
Listen
to
my
hip
hop
on
everything
An
der
Kreuzung
feiern
2 bekiffte
Cops
(?)
At
the
intersection,
2 stoned
cops
are
celebrating
(?)
So
muss
es
sein!
That's
how
it
has
to
be!
Solang
alles
gleich
bleibt
As
long
as
everything
stays
the
same
Bin
ich
sehr
zufrieden
und
bereit
diese
Welt
zu
lieben
I
am
very
content
and
ready
to
love
this
world
Solang
alles
gleich
bleibt
As
long
as
everything
stays
the
same
Kann
ich
endlich
lächeln
ich
lauf
hinaus
und
grüß
fremde
Menschen
I
can
finally
smile,
I
walk
out
and
greet
strangers
Solang
alles
gleich
bleibt
As
long
as
everything
stays
the
same
Die
Skyline
der
Stadt
vor
mir
liegt
bleibt
mein
Alfa
ein
Lamborghini
The
city
skyline
lies
before
me,
my
Alfa
remains
a
Lamborghini
Solang
alles
gleich
bleibt
Eeeeey
As
long
as
everything
stays
the
same
Eeeeey
Solang
alles
gleich
bleibt
Eeeeey
As
long
as
everything
stays
the
same
Eeeeey
Solang
ich
inspiriert
bin,
der
Vibe
Berlins
stimmt
As
long
as
I'm
inspired,
the
Berlin
vibe
is
right
Tipp
ich
Songs
ein
meinem
Iphone
4
I
type
songs
into
my
iPhone
4
Im
Imbiss
sitzend
schreib
ich
mit
nem
Bleistift
weiter
Sitting
in
the
snack
bar,
I
keep
writing
with
a
pencil
Gib
dem
Kebab
Verkäufer
Props
das
er
mim'
Fleisch
nicht
geiert
Give
props
to
the
kebab
seller
for
not
being
stingy
with
the
meat
Nur
ein
Schritt
weiter,
von
der
Dönerbude
Just
one
step
further,
from
the
kebab
shop
Warten
Meine
Jungs
unruhig
auf
den
schul
antritt
My
boys
are
restlessly
waiting
for
the
start
of
school
Denn
jeder
hier
will
eine
Frau
aus
der
Frisösen
Schule
Because
everyone
here
wants
a
girl
from
the
hairdressing
school
Denn
sie
ficken
und
verpassen
dir
nen
Kurzhaar
schnitt
Because
they
fuck
and
give
you
a
short
haircut
Solange
Meine
Crew
loyal
bleibt
so
wie
Cool
in
the
Gang
As
long
as
my
crew
stays
loyal
like
Cool
in
the
Gang
Gibt′s
keine
Faker
und
der
Hasch
ist
nie
mit
Gummi
gestreckt
There
are
no
fakers
and
the
hash
is
never
stretched
with
rubber
Der
Abend
bricht
an
ich
hol
Vodka
im
Spätkauf
von
Mehmet
The
evening
breaks,
I
get
vodka
from
Mehmet's
late-night
shop
(Wenn
Jeder
Tag
so
wie
heute
wär)
(If
every
day
were
like
today)
Wär's
weniger
Wert
It
would
be
worth
less
Solang
alles
gleich
bleibt
As
long
as
everything
stays
the
same
Bin
ich
sehr
zufrieden
und
bereit
diese
Welt
zu
lieben
I
am
very
content
and
ready
to
love
this
world
Solang
alles
gleich
bleibt
As
long
as
everything
stays
the
same
Kann
ich
endlich
lächeln
ich
lauf
hinaus
und
grüß
fremde
Menschen
I
can
finally
smile,
I
walk
out
and
greet
strangers
Solang
alles
gleich
bleibt
As
long
as
everything
stays
the
same
Die
Skyline
der
Stadt
vor
mir
liegt
bleibt
mein
Alfa
ein
Lamborghini
The
city
skyline
lies
before
me,
my
Alfa
remains
a
Lamborghini
Solang
alles
gleich
bleibt
Eeeeey
As
long
as
everything
stays
the
same
Eeeeey
Solang
alles
gleich
bleibt
Eeeeey
As
long
as
everything
stays
the
same
Eeeeey
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raf Camora, Max Mostley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.