RAF Camora - Solange alles gleich bleibt - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction RAF Camora - Solange alles gleich bleibt




Solange alles gleich bleibt
As Long as Everything Stays the Same
(Solang alles gleich bleibt) 2x
(As long as everything stays the same) 2x
[Hook]
[Hook]
Solang alles gleich bleibt
As long as everything stays the same
Bin ich sehr zufrieden und bereit diese Welt zu lieben
I am very content and ready to love this world
Solang alles gleich bleibt
As long as everything stays the same
Kann ich endlich lächeln ich lauf hinaus und grüß fremde Menschen
I can finally smile, I walk out and greet strangers
Solang alles gleich bleibt
As long as everything stays the same
Die Skyline der Stadt vor mir liegt bleibt mein Alfa ein Lamborghini
The city skyline lies before me, my Alfa remains a Lamborghini
Solang alles gleich bleibt Eeeeey
As long as everything stays the same Eeeeey
Solang alles gleich bleibt Eeeeey
As long as everything stays the same Eeeeey
[Part 1]
[Verse 1]
Solange ich raus geh die Sonne mich anlacht
As long as I go out and the sun smiles at me
Der Bäcker mich grüßt, seine Tochter mich anmacht
The baker greets me, his daughter hits on me
Der Postmann nicht antanzt mit Schmocks vom Finanzamt
The postman doesn't show up with jerks from the tax office
Die Welt um mich glänzt wie mein Goldenes Armband
The world around me shines like my golden bracelet
Mein Auto angeht, ich rauf auf′s Gas tret
My car starts, I step on the gas
Das Radio anspringt, ne 808 Kick aus den Boxen ballert
The radio comes on, an 808 kick blasts from the speakers
Ich rausgeh und die Fans da (?)
I go out and the fans are there (?)
Bis die Ordnungsamt Frau an der Laterne strippt
Until the regulatory lady strips by the lantern
Solang die Punks an der Ampel weiter Fenster putzen
As long as the punks at the traffic lights keep cleaning windows
Ich abhau und sie meine existenz verfluchen
I'll run away and they'll curse my existence
(?) Hören meinen Hip Hop auf alles
(?) Listen to my hip hop on everything
An der Kreuzung feiern 2 bekiffte Cops (?)
At the intersection, 2 stoned cops are celebrating (?)
So muss es sein!
That's how it has to be!
[Hook]
[Hook]
Solang alles gleich bleibt
As long as everything stays the same
Bin ich sehr zufrieden und bereit diese Welt zu lieben
I am very content and ready to love this world
Solang alles gleich bleibt
As long as everything stays the same
Kann ich endlich lächeln ich lauf hinaus und grüß fremde Menschen
I can finally smile, I walk out and greet strangers
Solang alles gleich bleibt
As long as everything stays the same
Die Skyline der Stadt vor mir liegt bleibt mein Alfa ein Lamborghini
The city skyline lies before me, my Alfa remains a Lamborghini
Solang alles gleich bleibt Eeeeey
As long as everything stays the same Eeeeey
Solang alles gleich bleibt Eeeeey
As long as everything stays the same Eeeeey
[Part 2]
[Verse 2]
Solang ich inspiriert bin, der Vibe Berlins stimmt
As long as I'm inspired, the Berlin vibe is right
Tipp ich Songs ein meinem Iphone 4
I type songs into my iPhone 4
Im Imbiss sitzend schreib ich mit nem Bleistift weiter
Sitting in the snack bar, I keep writing with a pencil
Gib dem Kebab Verkäufer Props das er mim' Fleisch nicht geiert
Give props to the kebab seller for not being stingy with the meat
Nur ein Schritt weiter, von der Dönerbude
Just one step further, from the kebab shop
Warten Meine Jungs unruhig auf den schul antritt
My boys are restlessly waiting for the start of school
Denn jeder hier will eine Frau aus der Frisösen Schule
Because everyone here wants a girl from the hairdressing school
Denn sie ficken und verpassen dir nen Kurzhaar schnitt
Because they fuck and give you a short haircut
Solange Meine Crew loyal bleibt so wie Cool in the Gang
As long as my crew stays loyal like Cool in the Gang
Gibt′s keine Faker und der Hasch ist nie mit Gummi gestreckt
There are no fakers and the hash is never stretched with rubber
Der Abend bricht an ich hol Vodka im Spätkauf von Mehmet
The evening breaks, I get vodka from Mehmet's late-night shop
(Wenn Jeder Tag so wie heute wär)
(If every day were like today)
Wär's weniger Wert
It would be worth less
[Hook]
[Hook]
Solang alles gleich bleibt
As long as everything stays the same
Bin ich sehr zufrieden und bereit diese Welt zu lieben
I am very content and ready to love this world
Solang alles gleich bleibt
As long as everything stays the same
Kann ich endlich lächeln ich lauf hinaus und grüß fremde Menschen
I can finally smile, I walk out and greet strangers
Solang alles gleich bleibt
As long as everything stays the same
Die Skyline der Stadt vor mir liegt bleibt mein Alfa ein Lamborghini
The city skyline lies before me, my Alfa remains a Lamborghini
Solang alles gleich bleibt Eeeeey
As long as everything stays the same Eeeeey
Solang alles gleich bleibt Eeeeey
As long as everything stays the same Eeeeey





Writer(s): Raf Camora, Max Mostley


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.