RAF Camora - Solange alles gleich bleibt - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction RAF Camora - Solange alles gleich bleibt




Solange alles gleich bleibt
Пока всё остаётся прежним
(Solang alles gleich bleibt) 2x
(Пока всё остаётся прежним) 2x
[Hook]
[Припев]
Solang alles gleich bleibt
Пока всё остаётся прежним,
Bin ich sehr zufrieden und bereit diese Welt zu lieben
Я очень доволен и готов любить этот мир.
Solang alles gleich bleibt
Пока всё остаётся прежним,
Kann ich endlich lächeln ich lauf hinaus und grüß fremde Menschen
Я могу наконец улыбаться, я выхожу на улицу и приветствую незнакомых людей.
Solang alles gleich bleibt
Пока всё остаётся прежним,
Die Skyline der Stadt vor mir liegt bleibt mein Alfa ein Lamborghini
Пока передо мной горизонт города, мой Альфа останется Ламборгини.
Solang alles gleich bleibt Eeeeey
Пока всё остаётся прежним, э-э-эй!
Solang alles gleich bleibt Eeeeey
Пока всё остаётся прежним, э-э-эй!
[Part 1]
[Куплет 1]
Solange ich raus geh die Sonne mich anlacht
Пока я выхожу на улицу и солнце мне улыбается,
Der Bäcker mich grüßt, seine Tochter mich anmacht
Пекарь приветствует меня, его дочка строит мне глазки.
Der Postmann nicht antanzt mit Schmocks vom Finanzamt
Почтальон не пристаёт с бумажками из налоговой,
Die Welt um mich glänzt wie mein Goldenes Armband
Мир вокруг меня сияет, как мой золотой браслет.
Mein Auto angeht, ich rauf auf′s Gas tret
Моя машина заводится, я давлю на газ,
Das Radio anspringt, ne 808 Kick aus den Boxen ballert
Радио включается, 808-й кик долбит из колонок.
Ich rausgeh und die Fans da (?)
Я выхожу, и фанаты там (?),
Bis die Ordnungsamt Frau an der Laterne strippt
Пока женщина из службы порядка не станцует стриптиз на фонарном столбе.
Solang die Punks an der Ampel weiter Fenster putzen
Пока панки на светофоре продолжают мыть окна,
Ich abhau und sie meine existenz verfluchen
Я уезжаю, а они проклинают моё существование.
(?) Hören meinen Hip Hop auf alles
(?) Слушают мой хип-хоп отовсюду,
An der Kreuzung feiern 2 bekiffte Cops (?)
На перекрёстке отрываются два обкуренных копа (?).
So muss es sein!
Так и должно быть!
[Hook]
[Припев]
Solang alles gleich bleibt
Пока всё остаётся прежним,
Bin ich sehr zufrieden und bereit diese Welt zu lieben
Я очень доволен и готов любить этот мир.
Solang alles gleich bleibt
Пока всё остаётся прежним,
Kann ich endlich lächeln ich lauf hinaus und grüß fremde Menschen
Я могу наконец улыбаться, я выхожу на улицу и приветствую незнакомых людей.
Solang alles gleich bleibt
Пока всё остаётся прежним,
Die Skyline der Stadt vor mir liegt bleibt mein Alfa ein Lamborghini
Пока передо мной горизонт города, мой Альфа останется Ламборгини.
Solang alles gleich bleibt Eeeeey
Пока всё остаётся прежним, э-э-эй!
Solang alles gleich bleibt Eeeeey
Пока всё остаётся прежним, э-э-эй!
[Part 2]
[Куплет 2]
Solang ich inspiriert bin, der Vibe Berlins stimmt
Пока я вдохновлён, пока вайб Берлина в порядке,
Tipp ich Songs ein meinem Iphone 4
Я печатаю песни на своём iPhone 4.
Im Imbiss sitzend schreib ich mit nem Bleistift weiter
Сидя в закусочной, я продолжаю писать карандашом,
Gib dem Kebab Verkäufer Props das er mim' Fleisch nicht geiert
Хвалю продавца кебаба за то, что он не жадничает с мясом.
Nur ein Schritt weiter, von der Dönerbude
Всего в шаге от кебабной,
Warten Meine Jungs unruhig auf den schul antritt
Мои пацаны нетерпеливо ждут начала занятий в школе,
Denn jeder hier will eine Frau aus der Frisösen Schule
Ведь каждый здесь хочет девчонку из школы парикмахеров,
Denn sie ficken und verpassen dir nen Kurzhaar schnitt
Ведь они занимаются любовью и делают тебе короткую стрижку.
Solange Meine Crew loyal bleibt so wie Cool in the Gang
Пока моя команда верна, как Cool in the Gang,
Gibt′s keine Faker und der Hasch ist nie mit Gummi gestreckt
Нет фальшивок, и гашиш никогда не разбавлен резиной.
Der Abend bricht an ich hol Vodka im Spätkauf von Mehmet
Наступает вечер, я покупаю водку в ночном магазине у Мехмета.
(Wenn Jeder Tag so wie heute wär)
(Если бы каждый день был как сегодня,)
Wär's weniger Wert
Он стоил бы меньше.
[Hook]
[Припев]
Solang alles gleich bleibt
Пока всё остаётся прежним,
Bin ich sehr zufrieden und bereit diese Welt zu lieben
Я очень доволен и готов любить этот мир.
Solang alles gleich bleibt
Пока всё остаётся прежним,
Kann ich endlich lächeln ich lauf hinaus und grüß fremde Menschen
Я могу наконец улыбаться, я выхожу на улицу и приветствую незнакомых людей.
Solang alles gleich bleibt
Пока всё остаётся прежним,
Die Skyline der Stadt vor mir liegt bleibt mein Alfa ein Lamborghini
Пока передо мной горизонт города, мой Альфа останется Ламборгини.
Solang alles gleich bleibt Eeeeey
Пока всё остаётся прежним, э-э-эй!
Solang alles gleich bleibt Eeeeey
Пока всё остаётся прежним, э-э-эй!





Writer(s): Raf Camora, Max Mostley


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.