Paroles et traduction RAF Camora - Therapie nach Anhrazit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Therapie nach Anhrazit
Therapy After Anthracite
Ah,
Anthrazit
ist
am
Markt,
das'
die
Therapie
danach,
Amigo
Oh,
Anthracite
is
on
the
market,
your
therapy
after,
Amigo
Ein
33
Jahre
langer
Kampf
am
Mikro
A
33-year-long
struggle
on
the
microphone
Such'
mich
selbst,
lande
nachts
am
Friedhof
Searching
for
myself,
I
end
up
at
the
cemetery
at
night
Während
das
ganze
Land
tanzt
zu
'Primo'
While
the
whole
country
dances
to
'Primo'
Sie
haten
hässlich,
von
wegen,
alles
klingt
gleich
They
hate
it,
everything
sounds
the
same
Für
sie
sind
auch
alle
Chinesen,
Jet
Li
To
them,
all
Chinese
people
are
Jet
Li
Bin
unbekannt,
aber
jeder
kennt
mich
I
am
unknown,
but
everyone
knows
me
In
der
Stadt
grad
die
Hauptsache
nebensächlich
In
the
city,
even
the
main
thing
is
incidental
So
viel
Gold,
ich
schäm'
mich
langsam,
es
zu
posten
So
much
gold,
I'm
slowly
ashamed
to
post
it
In
Fünfhaus
essen
die
andern
aus
den
Dosen
In
Fünfhaus,
the
others
eat
from
cans
Geh
mir
weg
mit
dei'm
Ferrari,
bau'
ein
Studio
für
dasselbe
Geld
Leave
me
alone
with
your
Ferrari,
I'll
build
a
studio
for
the
same
price
Und
fick'
paar
Popsängerinnen
auf
der
SSL
And
fuck
some
pop
singers
on
the
SSL
Team
Platin,
wir
machen
Marken
groß
Team
platinum,
we
make
brands
great
Eröffne
in
Wien
bald
'ne
Bar
mit
Bonez
Opening
a
bar
with
Bonez
in
Vienna
soon
Wir
sind
seit
eineinhalb
Jahr'n
in
den
Charts,
kein
Spaß
We've
been
in
the
charts
for
a
year
and
a
half,
no
joke
Ich
denk',
dass
ich
träum',
bis
ich
nachts
einschlaf'
I
think
I'm
dreaming
until
I
fall
asleep
at
night
Ich
bin
ehrlich
zu
allen
I
am
honest
with
everyone
80
Prozent
der
deutschen
Rapper
können
nichts
80
percent
of
German
rappers
are
no
good
Ich
seh'
Clips
und
ich
sterbe
vor
Scham
I
watch
music
videos
and
I
die
of
shame
Das
Instagram-Werbeportal
ist
nichts
als
ein
Puff,
ohne
Geld
zu
bezahl'n
The
Instagram
advertising
platform
is
nothing
but
a
brothel,
with
no
need
to
pay
Man
sagt:
RAF,
werd
nicht
emotional
in
diesem
Biz
geht's
um
nichts
als
paar
Nummern
They
say:
RAF,
don't
get
emotional,
this
business
is
all
about
numbers
Heute
Prinz
von
Zamunda,
morgen
ein
Nix
voller
Kummer
Today
the
prince
of
Zamunda,
tomorrow
a
nobody
full
of
sorrows
Und
keiner
sagt
mehr
Bruder,
Bruder
And
no
one
says
brother,
brother
anymore
Jaja,
Bruder,
bestes
Leben,
ah,
he
Oh,
brother,
best
life,
ah,
hey
Tourbus,
dies,
das,
Nike-Sponsor,
Geld,
miese
Autos,
miese
Weiber
überall,
ah
Tour
bus,
this,
that,
Nike
sponsor,
money,
lousy
cars,
lousy
women
everywhere,
ah
Das
ist
Leben,
ah
This
is
life,
ah
Hehe,
Bruder,
du
hast
keine
Ahnung,
Bruder
Hehe,
brother,
you
have
no
idea,
brother
Neues
Jahr,
wieder
verlier'n
die
Bäume
die
Blätter
New
year,
the
trees
lose
their
leaves
again
Wieder
komm'n
ein
paar
neuere
Rapper
A
few
new
rappers
are
coming
Mehr
Fame
für
Nimos
Nam'n,
mehr
graue
Strän'n
in
Sidos
Haar'n
More
fame
for
Nimo's
name,
more
grey
hairs
in
Sido's
hair
Sehe
Sinn
in
Ding'n,
die
für
mich
sinnlos
war'n
I
see
meaning
in
things
that
used
to
be
meaningless
to
me
Camora
war
zufrieden,
wollt'
nie
Limo
fahr'n
Camora
was
content,
never
wanted
to
drive
a
limo
Hab'
Sex
mit
zwei
Frauen
simultan
I
have
sex
with
two
women
at
the
same
time
Verlier'
mich
auf
dem
Weg,
der
von
Carlito
kam
I
lose
myself
on
the
way
that
came
from
Carlito
Kauf'
Mama
GLK,
kein'n
Tiguan
Buy
Mom
a
GLK,
not
a
Tiguan
Kauf'
Schwester
CLA,
kein
Hello
Kitty
Buy
Sister
a
CLA,
not
a
Hello
Kitty
Alte
Fans
sagen:
RAF
gibt
nur
an
Old
fans
say:
RAF
just
brags
Was
für
Streetrap
in
dem
besten
Hotel
der
City?
What
kind
of
street
rap
in
the
best
hotel
in
the
city?
Von
innen
längst
tot,
so
wie
MJ
Long
since
dead
inside,
like
MJ
Fahr'
nach
Tokio
und
such'
dort
nach
'nem
Sensei
I'm
going
to
Tokyo
and
looking
for
a
Sensei
Mein
Blick
starr,
robotisiert
ist
mein
Herz
My
gaze
unwavering,
my
heart
roboticized
Bin
geblendet,
doch
will
nur
die
Welt
seh'n
I'm
blinded,
but
I
just
want
to
see
the
world
Ey,
Bruder,
frag'
bei
mir
nicht
nach,
wie's
geht
Hey,
brother,
don't
ask
me
how
I
am
Hab'
keine
Ahnung,
weiß
nichtmal
wie
spät
I
have
no
idea,
I
don't
even
know
what
time
it
is
Kein
nichtmal
sagen,
in
welcher
Stadt
ich
leb'
I
can't
even
say
which
city
I
live
in
Ich
nehm'
einfach
alles
mit
was
geht
I
just
take
everything
that
comes
my
way
Alles
alles,
alles
alles,
alles
alles
Everything,
everything,
everything,
everything,
everything,
everything
Ich
nehm'
einfach
alles
mit
was
geht
I
just
take
everything
that
comes
my
way
Alles
alles,
alles
alles,
alles
alles
Everything,
everything,
everything,
everything,
everything,
everything
Ich
nehm'
einfach
alles
mit
was
geht
I
just
take
everything
that
comes
my
way
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas Kessler, Raphael Ragucci
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.