Paroles et traduction RAF Camora - Wenn der Tag beginnt (Original Version)
Wenn der Tag beginnt (Original Version)
When the Day Begins (Original Version)
Ich
mach
mir
keine
Sorgen
mehr
wenn
der
Tag
beginnt,
I
don't
worry
anymore
when
the
day
begins,
Meine
Brüder
gehen
Gold
und
nichts
mehr
plagt
mein
Hirn.
My
brothers
are
going
gold,
and
nothing
burdens
my
mind.
Mutter
sagt:
"Kauf'
dir
'ne
Glock,
denn
viele
schießen
dir
ins
Bein!"
Mother
says:
"Buy
a
Glock,
many
will
shoot
you
in
the
leg!"
Denn
findest
du
hier
Geld
wird
hier
jeder
zum
Feind.
Because
if
you
find
money
here,
everyone
becomes
your
enemy.
Ich
sehe
jeden
Tag
wie
viele
Jungs
fantasiern,
Every
day
I
see
so
many
guys
fantasizing,
Ich
will
ihnen
nicht
helfen,
weil
sie
undankbar
sind.
I
don't
want
to
help
them
because
they
are
ungrateful.
Ich
kenne
dieses
Game,
kaum
gibst
du
ihnen
die
Hand,
I
know
this
game,
as
soon
as
you
give
them
a
hand,
Reissen
sie
dir
den
Arm
ab
und
zeigen
nicht
mal
Dank.
They
rip
your
arm
off
and
don't
even
show
any
thanks.
Ich
bin
im
Game
schon
seit
'neun-acht,
viele
seit
'null-sieben,
I've
been
in
the
game
since
'98,
many
since
'07,
Und
Mann
sie
träum'
nachts
wie
sie
welche
Crews
ficken.
And
man,
they
dream
at
night
about
how
they're
screwing
other
crews.
Ich
hab
kein
Bock
mehr,
Gott
sei
Dank
bin
ich
weg
von
Freestyle,
I'm
tired
of
it,
thank
God
I'm
away
from
freestyle,
Check-check
hier,
Opfer
there,
Sicka-Scratch!
Check-check
here,
victim
there,
Sicka-Scratch!
Ich
mach'
mein
Bizz
jetzt,
zumindenst
mehr
Bizz
I'm
doing
my
business
now,
at
least
more
business
Als
du,
dein
Bruder,
dein
Vater:
Sorry,
wenn
es
dir
dein
Herz
bricht.
Than
you,
your
brother,
your
father:
Sorry
if
it
breaks
your
heart.
Boah,
eine
CD,
es
steht
der
Name
deiner
Crew
drauf,
Whoa,
one
CD,
your
crew's
name
is
on
it,
Man
merkt
Musik
ist
für
Euch
dieser
Abenteuer-Urlaub.
You
can
tell
that
music
is
like
an
adventure
vacation
for
you.
Alben
voller
Jungs
drauf
die
untalentiert
sind,
Albums
full
of
guys
who
are
untalented,
Warten,
dass
ihr
Song
durch
ein
Wunder
zum
Hit
wird.
Waiting
for
their
song
to
become
a
hit
by
some
miracle.
Hunderte
Kids
hier
glauben
diesen
Schrott
den
manche
Rapper
sagen,
Hundreds
of
kids
here
believe
this
crap
some
rappers
say,
Und
sehn
vom
Koks
aus
wie
Westernhagen.
And
look
like
Westernhagen
from
all
the
coke.
Sie
fliegen
high,
Junge
no
lie,
They
fly
high,
girl,
no
lie,
Jeder
Beginner
denkt
er
sei
doch
schon
so
weit.
Every
beginner
thinks
he's
already
so
far
ahead.
Und
ich
bleibe
chillt,
ihr
fahr'
meinen
Stil,
And
I
stay
chilled,
you
ride
my
style,
Frag'
wen
du
willst
ich
bin
frei
jetzt!
Ask
whoever
you
want,
I'm
free
now!
Ich
mach
mir
keine
Sorgen
mehr
wenn
der
Tag
beginnt,
I
don't
worry
anymore
when
the
day
begins,
Meine
Brüder
gehen
Gold
und
nichts
mehr
plagt
mein
Hirn.
My
brothers
are
going
gold,
and
nothing
burdens
my
mind.
Mutter
sagt:
"Kauf'
dir
'ne
Glock,
denn
viele
schießen
dir
ins
Bein!"
Mother
says:
"Buy
a
Glock,
many
will
shoot
you
in
the
leg!"
Denn
findest
du
hier
Geld
wird
hier
jeder
zum
Feind.
Because
if
you
find
money
here,
everyone
becomes
your
enemy.
Ich
sehe
jeden
Tag
wie
viele
Jungs
fantasiern,
Every
day
I
see
so
many
guys
fantasizing,
Ich
will
ihnen
nicht
helfen,
weil
sie
undankbar
sind.
I
don't
want
to
help
them
because
they
are
ungrateful.
Ich
kenne
dieses
Game,
kaum
gibst
du
ihnen
die
Hand,
I
know
this
game,
as
soon
as
you
give
them
a
hand,
Reissen
sie
dir
den
Arm
ab
und
zeigen
nicht
mal
Dank.
They
rip
your
arm
off
and
don't
even
show
any
thanks.
Viele
glauben
sie
sind
Stars,
aber
fallen
dann
wie
Sternschnuppen,
Many
believe
they
are
stars,
but
then
fall
like
shooting
stars,
Enden
als
Klofrau
in
irgendeinem
Drecksschuppen.
Ending
up
as
a
toilet
cleaner
in
some
dirty
shed.
So
schnell
kann
es
gehn
von
Hero
to
Zero,
It
can
happen
so
fast,
from
hero
to
zero,
Von
9-11
Porschecar
- Brio
to
Clio.
From
9-11
Porschecar
- Brio
to
Clio.
Will
rappen
solange
ich
will,
I
want
to
rap
as
long
as
I
want,
Ohne
Promo,
ohne
Videos
und
Pobacken
in
Bild.
Without
promo,
without
videos
and
butts
in
the
picture.
Will
nur
Show
machen
und
chilln
und
dann
weiter
im
Nightliner,
I
just
want
to
do
shows
and
chill
and
then
continue
in
the
Nightliner,
Deine
Frau
kommt
mit
und
du
spürst
leider
nur
den
Neid,
Kleiner!
Your
wife
comes
along,
and
you
unfortunately
only
feel
the
envy,
little
one!
Bin
ich
im
Club
mach'
ich
Party
mit
Sale,
When
I'm
in
the
club,
I
party
with
Sale,
Weiber
komm'n,
dass
ich
ihnen
das
Glas
dann
bezahle.
Women
come
so
I
can
pay
for
their
drinks.
Erzähl'
ihnen
dann
ich
bin
ein
Animator
oder
Stuntman,
Then
I
tell
them
I'm
an
animator
or
a
stuntman,
Hab'
ein
Haus
am
Meer
und
Aligator
in
Appartement.
I
have
a
house
by
the
sea
and
an
alligator
in
the
apartment.
Brauch'
keine
Gun,
wartet
ein
Opfer
vor
dem
Haus,
I
don't
need
a
gun,
there's
a
victim
waiting
in
front
of
the
house,
Hab'
ich
einen
Bosnier
auf
der
Couch.
I
have
a
Bosnian
on
the
couch.
Zwei
Bosnier
im
SL,
Hooligans
dort
in
Wien,
Two
Bosnians
in
the
SL,
Hooligans
there
in
Vienna,
Und
ich
kann
wieder
schlafen
wann
ich
will.
Denn...
And
I
can
sleep
again
whenever
I
want.
Because...
Ich
mach
mir
keine
Sorgen
mehr
wenn
der
Tag
beginnt,
I
don't
worry
anymore
when
the
day
begins,
Meine
Brüder
gehen
Gold
und
nichts
mehr
plagt
mein
Hirn.
My
brothers
are
going
gold,
and
nothing
burdens
my
mind.
Mutter
sagt:
"Kauf'
dir
'ne
Glock,
denn
viele
schießen
dir
ins
Bein!"
Mother
says:
"Buy
a
Glock,
many
will
shoot
you
in
the
leg!"
Denn
findest
du
hier
Geld
wird
hier
jeder
zum
Feind.
Because
if
you
find
money
here,
everyone
becomes
your
enemy.
Ich
sehe
jeden
Tag
wie
viele
Jungs
fantasiern,
Every
day
I
see
so
many
guys
fantasizing,
Ich
will
ihnen
nicht
helfen,
weil
sie
undankbar
sind.
I
don't
want
to
help
them
because
they
are
ungrateful.
Ich
kenne
dieses
Game,
kaum
gibst
du
ihnen
die
Hand,
I
know
this
game,
as
soon
as
you
give
them
a
hand,
Reissen
sie
dir
den
Arm
ab
und
zeigen
nicht
mal
Dank.
They
rip
your
arm
off
and
don't
even
show
any
thanks.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): raphael ragucci
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.