Raf & Tozzi - Gente di mare - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Raf & Tozzi - Gente di mare




Gente di mare
Sea People
Miscellaneous
Miscellaneous
A noi che siamo gente di pianura
To those of us who are flatlanders
Navigatori esperti di città
Seasoned navigators of the city
Il mare ci fa sempre un po' paura
The sea always scares us a little
Per quell'idea di troppa libertà.
For that notion of too much freedom.
Eppure abbiamo il sale nel capelli
Yet we have salt in our hair
Del mare abbiamo la profondità
From the sea we have the depth
E donne infreddolite negli scialli
And women chilled in their shawls
Che aspettano che cosa non si sa.
Waiting for what is not known.
Gente di mare che se ne va
Sea people who go away
Dove gli pare dove non sa.
Wherever they want, wherever they don't know.
Gente che muore di nostalgia
People who die of nostalgia
Ma quando torna dopo un giorno muore
But when they return after a day they die
Per la voglia di andare via.
For the desire to leave.
E quando ci fermiamo sulla riva
And when we stop on the shore
Lo sguardo all'orizzonte se ne va
Our gaze goes to the horizon
Portandoci i pensieri alla deriva'...
Carrying our thoughts adrift'...
...gente corsara che non c'è più
...corsair people who are no more
Gente lontana che porta nel cuore
Faraway people who carry in their hearts
Questo grande fratello blu.
This great blue brother.
Al di del mare c'è qualcuno che...
Across the sea there is someone who
...non sa niente di te...
...knows nothing of you...
...noi prigioneri in queste città
...we prisoners in these cities
Viviamo sempre di oggi e di ieri
We live always of today and yesterday
Inchiodati dalla realtà,
Nailed by reality,
E la gente di mare va...
And the sea people go...
...noi prigioneri in queste grandi città...
...we prisoners in these great cities...





Writer(s): Giancarlo Bigazzi, Umberto Tozzi, Raffaele Riefoli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.