Paroles et traduction Raf - E Gli Altri Dormono
E Gli Altri Dormono
And the Others Sleep
E
gli
altri
dormono
And
the
others
sleep
Non
fanno
come
me
They
do
not
do
as
I
do
Che
mille
volte
spengo
I
turn
off
the
light
a
thousand
times
E
gli
occhi
la
riaccendono
And
my
eyes
turn
it
back
on
E
gli
altri
sognano
And
the
others
dream
Magari
Napoli
Perhaps
of
Naples
Accanto
ad
una
donna
Beside
a
woman
Per
troppa
solitudine
By
too
much
solitude
Com'è
difficile
How
difficult
Questo
mestiere
di
vivere
This
job
of
living
Incudine
inquietudine
Anvil
of
anxiety
Di
questa
notte
blu
In
this
blue
night
E
gli
altri
dormono
And
the
others
sleep
Forse
anche
tu
Perhaps
you
too
Con
i
tuoi
seni
With
your
breasts
Due
piccole
piramidi
Two
small
pyramids
E
gli
altri
chiudono
And
the
others
close
Mille
finestre
nella
città
A
thousand
windows
in
the
city
Ed
io
respiro
lucciole
And
I
breathe
fireflies
Finchè
la
notte
va
Until
night
fades
Amore
scusami
My
love,
excuse
me
Ti
prego
scusami
Please
excuse
me
Se
non
ti
coccolo
If
I
don't
cuddle
you
Ma
tu
non
ci
sei
più
But
you
aren't
here
any
more
Perché
non
ci
sei
più
Why
aren't
you
here
any
more
E
gli
altri
dormono
And
the
others
sleep
E
si
confondono
And
they
merge
Silenzio
e
musica
Silence
and
music
E
io
non
dormo
più
And
I
don't
sleep
any
more
Finchè
non
ci
sei
tu
Until
you
are
here
Ci
vorrebbe
un
velo
A
veil
would
be
needed
Di
fisarmonica
Of
accordion
Con
la
sua
voce
di
ruggine
With
its
rusty
voice
Torna
mio
dolce
debito
Come
back,
my
sweet
debt
Sai
che
non
posso
perderti
You
know
that
I
can't
lose
you
Com'è
difficile
How
difficult
Pensarti
e
poi
non
pensarci
più
To
think
about
you
and
then
not
to
think
about
you
any
more
Mi
sento
troppo
libero
I
feel
too
free
In
questa
notte
blu
In
this
blue
night
Amore
scusami
My
love,
excuse
me
Ti
prego
scusami
Please
excuse
me
Se
non
ti
coccolo
If
I
don't
cuddle
you
Ma
tu
non
ci
sei
più
But
you
aren't
here
any
more
Perché
non
ci
sei
più
Why
aren't
you
here
any
more
E
gli
altri
dormono
And
the
others
sleep
E
si
confondono
And
they
merge
Silenzio
e
musica
Silence
and
music
Ma
io
non
dormo
più
But
I
don't
sleep
any
more
Finchè
non
ci
sei
tu
Until
you
are
here
Ci
vorrebbe
un
velo
A
veil
would
be
needed
Di
fisarmonica
Of
accordion
Con
la
sua
voce
di
ruggine
With
its
rusty
voice
Corre
per
strade
e
vicoli
Running
through
streets
and
alleys
Sai
che
non
posso
perderti
You
know
that
I
can't
lose
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raf
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.