Raf - E Gli Altri Dormono - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Raf - E Gli Altri Dormono




E Gli Altri Dormono
And the Others Sleep
E gli altri dormono
And the others sleep
Non fanno come me
They do not do as I do
Che mille volte spengo
I turn off the light a thousand times
La lampada
The lamp
E gli occhi la riaccendono
And my eyes turn it back on
E gli altri sognano
And the others dream
Magari Napoli
Perhaps of Naples
Accanto ad una donna
Beside a woman
Che amano
Whom they love
Per troppa solitudine
By too much solitude
Com'è difficile
How difficult
Questo mestiere di vivere
This job of living
Incudine inquietudine
Anvil of anxiety
Di questa notte blu
In this blue night
E gli altri dormono
And the others sleep
Forse anche tu
Perhaps you too
Con i tuoi seni
With your breasts
Rivolti su
Facing up
Due piccole piramidi
Two small pyramids
E gli altri chiudono
And the others close
Mille finestre nella città
A thousand windows in the city
Ed io respiro lucciole
And I breathe fireflies
Finchè la notte va
Until night fades
Amore scusami
My love, excuse me
Ti prego scusami
Please excuse me
Se non ti coccolo
If I don't cuddle you
Ma tu non ci sei più
But you aren't here any more
Perché non ci sei più
Why aren't you here any more
E gli altri dormono
And the others sleep
E si confondono
And they merge
Silenzio e musica
Silence and music
E io non dormo più
And I don't sleep any more
Finchè non ci sei tu
Until you are here
Ci vorrebbe un velo
A veil would be needed
Di fisarmonica
Of accordion
Con la sua voce di ruggine
With its rusty voice
Torna mio dolce debito
Come back, my sweet debt
Sai che non posso perderti
You know that I can't lose you
Com'è difficile
How difficult
Pensarti e poi non pensarci più
To think about you and then not to think about you any more
Mi sento troppo libero
I feel too free
In questa notte blu
In this blue night
Amore scusami
My love, excuse me
Ti prego scusami
Please excuse me
Se non ti coccolo
If I don't cuddle you
Ma tu non ci sei più
But you aren't here any more
Perché non ci sei più
Why aren't you here any more
E gli altri dormono
And the others sleep
E si confondono
And they merge
Silenzio e musica
Silence and music
Ma io non dormo più
But I don't sleep any more
Finchè non ci sei tu
Until you are here
Ci vorrebbe un velo
A veil would be needed
Di fisarmonica
Of accordion
Con la sua voce di ruggine
With its rusty voice
Corre per strade e vicoli
Running through streets and alleys
Sai che non posso perderti
You know that I can't lose you





Writer(s): Raf


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.