Raf - Fai - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Raf - Fai




Fai
Fai
Tutti quanti sempre a dire fai: fai!
All that you ever say is, Do it: do it!
Nella vita se nn fai che cosa fai?
In life, if you don't do it, what do you do?
O fai o te ne vai!
Either you do it or you take yourself off!
E' un lavoro che nn smette mai
It's a job that never ends
24 ore tutti fa fa fa fa fa!
24 hours a day: do do, do do, do do!
Attento a quel che fai!
Be careful what you do!
Ti ci metti anche tu
You involve yourself in it too,
Donna fra di noi
My lady among us.
Anche fare l'amore
Even making love
è far quel che tu vuoi...
Is doing what you like...
E tu fai e non fai
And you do and you don't.
Io sogno di volare al sud
I dream of flying to the south
Accanto a un Bellini dry
Next to a dry Bellini,
E non ritornare più mai!
And never going back!
Tutti a dirmi: dai! Ti muovi o no!
Everyone tells me: Come on! Will you get a move on or not?
Sta zitto e fai fai quello che dice lo spot
Shut up and do what the ad says.
Fai che il tempo va e mentre fai
Do it, because time is moving on and as you do it
La vita si svita e non basta mai!
Life unravels, and it's never enough!
Appena nato chiedono: "Da grande che farai?"
As soon as you're born, they ask: "What will you do when you grow up?"
La coscienza che ti dice: fai!
Your conscience says: do it!
E non la smette mai!
And it never gives up!
Fai qualcosa che va
Do something that will improve things
E diventa un re!
And become a king!
Questa civiltà
This civilization
Cromata del "FAI DA TE".
Painted with "DO IT YOURSELF".
Tutti dicono fai!
Everyone says, Do it!
Ma un giorno voglio fare un blitz
But one day I want to make a break for it
E tu non mi rivedrai
And you will never see me again.
Sarò Garabombo in jeans e vai!
I'll be Garabombo in jeans, and I'm off!
Tutti a dirmi dai! Ti muovi o no?
Everyone tells me: Come on! Will you get a move on or not?
Sta zitto e fai fai quello che dice lo spot.
Shut up and do what the ad says.
Fai che il tempo va e mentre fai la vita si svita e non basta mai!
Do it, because time is moving on and as you do it, life unravels, and it's never enough!
E intanto fai e se ti fai
And in the meantime, do it, and if you do it
Va bene ma basta che fai!
It's fine, but as long as you do it!
Dai! Sta zitto e fai!
Come on! Shut up and do it!
Va dritto ormai
It's going well, now
La vita si svita e nn basta mai...
Life is beginning to unravel and it's never enough...





Writer(s): ALBINI GIANNA, DATI GIUSEPPE, BALATRESI TIBERIO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.