Paroles et traduction Raf - Guai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
mestiere
della
vita
Ремесло
жизни,
è
difficile
lo
so'
трудное,
я
знаю.
Se
ti
svegli
alle
sei
Если
просыпаешься
в
шесть,
Prendi
il
metro
Садишься
в
метро,
Tra
studenti
e
operai
Среди
студентов
и
рабочих,
Soldi
ce
ne
voglion
tanti
Денег
нужно
так
много.
Vivere
è
una
slot
machine
Жизнь
- это
игровой
автомат,
Ma
cammini
e
stringi
i
denti
Но
ты
идешь
и
стискиваешь
зубы,
Sorridendo
a
chi
ti
dice
no
Улыбаясь
тем,
кто
говорит
тебе
"нет".
Straripa
prima
o
poi
Рано
или
поздно
она
выходит
из
берегов,
Come
il
lago
la
tristezza
Как
озеро,
эта
грусть,
Dentro
chi
sei
Внутри
того,
кто
ты
есть.
In
quel
pozzo
chi
c'è
В
этой
бездне,
кто
там?
Il
sorriso
una
donna
Улыбка
- женщина,
Ma
se
perdi
anche
lei
Но
если
ты
потеряешь
и
её,
Che
ti
rubano
allegria
Которая
крадет
твою
радость,
Come
visite
ai
musei
Как
посещение
музеев
Per
la
mano
ad
una
zia
За
руку
с
тетей.
E
flutti
dell'oceano
И
волны
океана,
Che
riaffioran
dentro
me
Которые
вновь
всплывают
во
мне,
Che
da
un'ora
ho
perso
te
Ведь
час
назад
я
потерял
тебя.
{Instrumental}
{Инструментал}
E
poi
siamo
tutti
artisti
И
потом
мы
все
художники,
E
la
notte
è
il
nostro
gioco
И
ночь
- наша
игра.
Angeli
dagli
occhi
pesti
Ангелы
с
побитыми
глазами,
è
la
vita
che
ci
spreca
un
po'
Это
жизнь,
которая
немного
нас
растрачивает.
Qualcuno
cerca
Dio
Кто-то
ищет
Бога,
O
le
sue
alternative
Или
его
альтернативы.
Tutti
cercano
l'io
Все
ищут
свое
"я",
Dentro
di
se
Внутри
себя.
E
talvolta
è
un
brusio
И
иногда
это
шепот,
E
talvolta
non
c'è
А
иногда
его
нет.
Di
certezze
che
non
hai
Из-за
уверенности,
которой
у
тебя
нет,
Di
carezze
avute
mai
Из-за
ласк,
которых
ты
никогда
не
получал.
Sono
toppe
dentro
te
Это
заплатки
внутри
тебя,
Che
si
scuciono
ai
perche
Которые
распускаются
от
вопросов
"почему".
Sono
colpe
che
ti
dai
Это
вина,
которую
ты
взваливаешь
на
себя,
Se
ti
chiedono
cos'hai
Если
тебя
спрашивают,
что
с
тобой.
Questi
lenti
scarabei
Эти
медленные
скарабеи,
Che
si
arrampicano
in
te
Которые
карабкаются
по
тебе,
Quando
l'anima
non
c'è
Когда
души
нет.
La
voglia
di
andar
via
Желание
уйти
Riaffiora
dentro
me
Снова
всплывает
во
мне,
Che
da
un'ora
ho
perso
te
Ведь
час
назад
я
потерял
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Saverio Grandi, Vasco Rossi, Gaetano Curreri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.