Paroles et traduction Raf - Il Mio Scenario
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il Mio Scenario
My Scenario
Pioggia
cola
sui
vetri
Rain
falls
on
the
windows
Sulle
tracce
rimaste
lì
On
the
traces
left
there
A
scolorire
il
fondo
all'orizzonte
To
discolor
the
background
on
the
horizon
E
le
sagome
spoglie
degli
alberi
And
the
bare
silhouettes
of
the
trees
Cosa
succederà,
cosa
mai
cambierà
What
will
happen,
what
will
ever
change
Il
mio
scenario
My
scenario
Una
vita
riflessa
A
reflected
life
In
un
vetro
di
pioggia
In
a
window
of
rain
Come
in
quella
scommessa
As
in
that
bet
Che
hai
fatto
ma
non
sai
quando
That
you
made
but
don't
know
when
Forse
nell'attimo
esatto
Maybe
in
the
exact
moment
In
cui
gli
hai
detto
"lo
amo"
When
you
told
him
"I
love
him"
E
non
c'è
perdono
per
chi
And
there
is
no
forgiveness
for
those
who
È
in
vantaggio
ma
non
ne
hai
il
coraggio
Have
an
advantage
but
do
not
have
the
courage
Oggi
io
non
ci
penso
Today
I
don't
think
about
it
Non
più
di
quanto
tu
lo
farai
No
more
than
you
will
Apparecchiando
lenzuola
candide
e
tese
Laying
out
sheets
that
are
white
and
taut
Un
po'
ricurve
negli
angoli
A
bit
curved
at
the
corners
Cosa
succederà
cosa
mai
cambierà
What
will
happen,
what
will
ever
change
Il
tuo
scenario
Your
scenario
Una
vita
riflessa
A
reflected
life
In
un
vetro
di
pioggia
In
a
window
of
rain
Come
in
quella
scommessa
As
in
that
bet
Che
hai
fatto
ma
non
sai
quando
That
you
made
but
don't
know
when
Forse
nell'attimo
esatto
Maybe
in
the
exact
moment
In
cui
gli
hai
detto
"...lo
amo"
When
you
told
him
"...I
love
him"
E
non
c'è
perdono
per
chi
And
there
is
no
forgiveness
for
those
who
È
in
vantaggio
ma
non
ne
ha
il
coraggio...
Have
an
advantage
but
do
not
have
the
courage...
Forse
nell'attimo
esatto
Maybe
in
the
exact
moment
In
cui
gli
hai
detto
"...lo
amo"
When
you
told
him
"...I
love
him"
E
non
c'è
perdono
ma
oggi
And
there
is
no
forgiveness
but
today
Anche
in
svantaggio
troverei
il
coraggio
Even
at
a
disadvantage
I
would
find
the
courage
Oggi
io
non
ci
penso
Today
I
don't
think
about
it
Però
ti
sento
anche
da
qui
But
I
can
still
hear
you
from
here
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Grandi, Raffaele Riefoli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.