Paroles et traduction Raf - Il Mio Scenario
Il Mio Scenario
Мой сценарий
Pioggia
cola
sui
vetri
Дождь
стучит
по
окнам
Sulle
tracce
rimaste
lì
По
следам,
что
остались
там
A
scolorire
il
fondo
all'orizzonte
Раскрашивая
горизонт
в
блеклые
тона
E
le
sagome
spoglie
degli
alberi
И
силуэты
голых
деревьев
Cosa
succederà,
cosa
mai
cambierà
Что
же
случится,
что
изменится
Il
mio
scenario
В
моем
сценарии
Una
vita
riflessa
Отраженная
жизнь
In
un
vetro
di
pioggia
В
дождевом
стекле
Come
in
quella
scommessa
Как
в
том
споре
Che
hai
fatto
ma
non
sai
quando
Что
ты
затеял,
но
не
помнишь
когда
Forse
nell'attimo
esatto
Может
быть,
в
тот
самый
момент
In
cui
gli
hai
detto
"lo
amo"
Когда
ты
сказал
ей
"я
люблю"
E
non
c'è
perdono
per
chi
И
нет
прощения
тому,
È
in
vantaggio
ma
non
ne
hai
il
coraggio
Кто
впереди,
но
не
хватает
смелости
Oggi
io
non
ci
penso
Сегодня
я
не
думаю
об
этом
Non
più
di
quanto
tu
lo
farai
Не
больше,
чем
ты
Apparecchiando
lenzuola
candide
e
tese
Застилаешь
белые
простыни,
натянутые
и
гладкие
Un
po'
ricurve
negli
angoli
Немного
загибающиеся
по
углам
Cosa
succederà
cosa
mai
cambierà
Что
же
случится,
что
изменится
Il
tuo
scenario
В
твоем
сценарии
Una
vita
riflessa
Отраженная
жизнь
In
un
vetro
di
pioggia
В
дождевом
стекле
Come
in
quella
scommessa
Как
в
том
споре
Che
hai
fatto
ma
non
sai
quando
Что
ты
затеял,
но
не
помнишь
когда
Forse
nell'attimo
esatto
Может
быть,
в
тот
самый
момент
In
cui
gli
hai
detto
"...lo
amo"
Когда
ты
сказал
ей
"...я
люблю"
E
non
c'è
perdono
per
chi
И
нет
прощения
тому,
È
in
vantaggio
ma
non
ne
ha
il
coraggio...
Кто
впереди,
но
не
хватает
смелости...
Forse
nell'attimo
esatto
Может
быть,
в
тот
самый
момент
In
cui
gli
hai
detto
"...lo
amo"
Когда
ты
сказал
ей
"...я
люблю"
E
non
c'è
perdono
ma
oggi
И
нет
прощения,
но
сегодня
Anche
in
svantaggio
troverei
il
coraggio
Даже
в
проигрыше
я
найду
смелость
Oggi
io
non
ci
penso
Сегодня
я
не
думаю
об
этом
Però
ti
sento
anche
da
qui
Но
я
чувствую
тебя
и
отсюда
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Grandi, Raffaele Riefoli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.