Paroles et traduction Raf - Il sapore di un bacio
Il sapore di un bacio
The Taste of a Kiss
Il
sapore
di
un
bacio
The
taste
of
a
kiss
Non
lo
dimentichi
You
won't
forget
Se
è
una
vita
che
lo
aspetti
If
it's
a
lifetime
you've
been
waiting
for
it
Sì,
sì
ti
arriva
dritto
al
cuore
Yes,
yes,
it
goes
straight
to
your
heart
Se
poi
ti
perdi
e
non
rifletti
If
you
then
get
lost
and
don't
reflect
È
quasi
forte,
come
far
l'amore
It's
almost
as
strong
as
making
love
Il
sapore
di
un
bacio
The
taste
of
a
kiss
Ti
mette
i
brividi
Gives
you
goosebumps
Ti
lasci
andare
e
chiudi
gli
occhi
You
let
yourself
go
and
close
your
eyes
Poi
ti
dimentichi
del
resto
Then
you
forget
about
the
rest
Non
parti
più,
non
parti
mai
You
don't
leave
anymore,
you
never
leave
E
quando
parti
è
sempre
troppo
presto
And
when
you
leave
it's
always
too
early
Il
sapore
di
un
bacio
The
taste
of
a
kiss
Accende
la
notte
Lights
up
the
night
Non
importa
se
dopo
No
matter
if
after
Prendi
anche
le
botte
You
also
take
the
knocks
Il
sapore
di
un
bacio,
no
The
taste
of
a
kiss,
no
Non
è
sapore
normale
Is
not
a
normal
flavor
Devi
prenderlo
piano,
sì
You
have
to
take
it
slow,
yes
Se
no
può
farti
anche
male
Otherwise
it
can
also
hurt
you
E
rimani
sospeso
tra
la
luna
e
il
portone
And
you
remain
suspended
between
the
moon
and
the
doorway
Per
non
farlo
cadere
sul
maglione
To
avoid
dropping
it
on
your
sweater
Il
sapore
di
un
bacio
The
taste
of
a
kiss
Ti
fa
riflettere
Makes
you
reflect
Così
ti
senti
un
po'
diverso
So
you
feel
a
bit
different
Da
come
ti
sentivi
prima
From
how
you
felt
before
Pensi
fra
te
"però,
che
strano"
You
think
to
yourself
"but,
how
strange"
Sarà
più
bello
domattina
It
will
be
even
more
beautiful
tomorrow
morning
Il
sapore
di
un
bacio
The
taste
of
a
kiss
Accende
la
notte
Lights
up
the
night
Non
sai
più
che
ore
sono
You
don't
know
what
time
it
is
anymore
Ma
vale
anche
le
botte
But
it's
worth
the
knocks
Il
sapore
di
un
bacio,
sì
The
taste
of
a
kiss,
yes
Fa
tremare
davvero
Really
makes
you
tremble
Come
un
raggio
di
sole
Like
a
ray
of
sunshine
Su
di
un
palazzo
di
vetro
On
a
glass
palace
Il
sapore
di
un
bacio,
sai
The
taste
of
a
kiss,
you
know
Ti
porta
in
alto
di
un
metro
Takes
you
a
meter
high
E
quando
fai
per
andare
And
when
you
make
a
move
to
go
Torni
subito
indietro
You
come
straight
back
E
rimani
sospeso
tra
la
luna
e
il
portone
And
you
remain
suspended
between
the
moon
and
the
doorway
Per
non
farlo
cadere
sul
maglione
To
avoid
dropping
it
on
your
sweater
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dalla, Grandi, Curreri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.