Raf - In tutti i miei giorni (Revolutionized) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Raf - In tutti i miei giorni (Revolutionized)




In tutti i miei giorni (Revolutionized)
In all my days (Revolutionized)
Il tempo scorre o non trascorre mai, a volte non esiste
Time goes by or never passes, sometimes it does not exist
Per questo non ha cancellato tutti i miei giorni con te
That's why it hasn't erased all my days with you
La strada scorre, sale l'ansia che io non saprò nascondere
The road goes on, my anxiety rises that I won't be able to hide
C'è sempre un'emozione nuova nel rivederti
There's always a new emotion when I see you again
No, non ti chiederò, se resterai un giorno o solo un'ora
No, I won't ask you if you'll stay a day or just an hour
Se puntualmente siamo all'ultima puntata della nostra storia
If we are at the last episode of our story
Adesso no, non mi importa niente, niente al mondo
Now, no, I don't care about anything, anything in the world
Incognite, malinconie, lasciate il posto in questo cuore che va
Unknowns, melancholies, leave a place in this heart that goes
Che attraversa la città, non fermatemi, sto per raggiungerti
That crosses the city, don't stop me, I'm about to reach you
Il tempo scorre inesorabile, tu non ci sei, stavolta non verrai
Time passes inexorably, you're not here, this time you won't come
Ed i ricordi sbattono in faccia come un treno che sfreccia
And memories hit my face like a speeding train
Ma che sarà di noi, se tutto è stato oppure non c'è stata mai
But what will become of us, if everything has been or never existed
La coscienza di poter toccare insieme il cielo in una stanza
The conscience of being able to touch heaven together in a room
Chissà, chissà, resto solo con le mie domande
Who knows, who knows, I'm left alone with my questions
Patetiche, inutili, purtroppo indispensabili
Pathetic, useless, unfortunately indispensable
Adesso che sono solo, sono io a non credere
Now that I'm alone, I'm the one who doesn't believe
In un laconico addio
In a laconic goodbye
Tu non smetterai di essere il centro di tutti i miei pensieri
You will never stop being the center of all my thoughts
E di tutti i sogni quelli più veri
And of all the dreams, the truest ones
E se mi cercherai, se ti sentirò
And if you look for me, if I can feel you
O se non ci incontreremo mai
Or if we never meet again
Comunque io ti ritroverò in tutti i miei giorni
Anyway, I will find you in all my days





Writer(s): Raf


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.