Paroles et traduction Raf - Le ragioni del cuore (remix)
Le ragioni del cuore (remix)
The Reasons of the Heart (remix)
Eccomi
qui.
Qui
e
adesso.
Here
I
am.
Here
and
now.
E
ora
mi
sento
libero.
And
now
I
feel
free.
L′essenza
non
ha
forma,
è
senza
estetica.
The
essence
has
no
form,
it
is
without
aesthetics.
L'istinto
per
la
musica
è
come
etica.
The
instinct
for
music
is
like
ethics.
Con
gli
occhi
chiusi,
per
ascoltare
per
inventare.
With
my
eyes
closed,
to
listen
to
invent.
Libero.
Le
gabbie
del
passato
si
dissolvono,
Free.
The
cages
of
the
past
dissolve,
Non
perdo
tempo
a
disegnare
altrove
il
domani.
I
do
not
waste
time
drawing
tomorrow
elsewhere.
Io
sono
qui.
Qui
e
adesso.
I
am
here.
Here
and
now.
In
ogni
istante,
con
tutto
me
stesso.
In
every
moment,
with
all
of
myself.
Sono
qui,
dentro
il
presente
sempre
fino
in
fondo,
tra
i
percorsi
della
mente
e
le
ragioni
del
cuore.
I
am
here,
in
the
present
always
right
down
to
the
bottom,
between
the
paths
of
the
mind
and
the
reasons
of
the
heart.
Tutto
è
così
infinito
Everything
is
so
infinite
E
quel
ch′è
stato
e
che
sarà
non
è
la
realtà
che
sfugge,
And
that
which
was
and
which
will
be
is
not
the
reality
that
escapes,
Ma
qui
e
adesso.
But
here
and
now.
E,
mentre
passa
una
canzone,
gli
attimi
rallentano:
And,
while
a
song
passes,
the
moments
slow
down:
Potere
della
musica,
che
attraversa
spazio
e
tempo
per
entrare
nella
mente
o
per
colpire
dritto
al
cuore,
come
te
che
resti
sempre
il
mio
piu'
grande
amore.
Power
of
music,
which
passes
through
space
and
time
to
enter
the
mind
or
to
hit
straight
to
the
heart,
like
you
who
always
remain
my
greatest
love.
Noi
siamo
qui,
ancora
qui.
We
are
here,
still
here.
Certo
più
stanchi
e
mai
sconfitti
Certainly
more
tired
and
never
defeated
Siamo.
Questo
è
quanto
basta,
We
are.
This
is
enough,
Stando
in
equilibrio,
tra
incertezze
nella
testa
e
le
ragioni
del
cuore.
Standing
in
balance,
between
uncertainties
in
the
head
and
the
reasons
of
the
heart.
Noi
siamo
qui.
Qui
e
adesso
We
are
here.
Here
and
now
Ed
ogni
istante
non
è
mai
lo
stesso
.
And
every
moment
is
never
the
same.
Siamo
qui
dentro
il
presente,
sempre
fino
in
fondo,
We
are
here
in
the
present,
always
down
to
the
bottom,
Tra
i
percorsi
della
mente
e
le
ragioni
del
cuore.
Between
the
paths
of
the
mind
and
the
reasons
of
the
heart.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): raffaele riefoli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.