Paroles et traduction Raf - Madeleine
Step
right
up
ladies,
gentlemen
Подходите
ближе,
леди,
джентльмены
We're
hoping
that
you're
ready
for
the
show
Мы
надеемся,
что
вы
готовы
к
шоу
'Cause
Madeleine
O.
is
back
in
town
Потому
что
Мадлен
О.
вернулась
в
город
She's
brought
the
dancers
and
the
orchestra
Она
привела
танцоров
и
оркестр
Is
really
gonna
blow
Это
действительно
взорвется
'Cause
Madeleine
knows
just
how
to
help
you
get
down
Потому
что
Мадлен
точно
знает,
как
помочь
тебе
спуститься
Whenever
she's
playing
I'll
be
there
Всякий
раз,
когда
она
играет,
я
буду
там
And
nothing
can
raise
me
from
my
chair
И
ничто
не
может
поднять
меня
со
стула
I've
seen
her
a
thousand
times
before
Я
видел
ее
тысячу
раз
раньше
But
Madeleine
always
gives
a
little
bit
more
Но
Мадлен
всегда
дает
немного
больше
Up
in
the
balcony
it's
hard
to
tell
Наверху,
на
балконе,
трудно
сказать
If
you
have
really
changed
Если
вы
действительно
изменились
The
lights
and
the
music
do
the
trick
Свет
и
музыка
делают
свое
дело
A
cast
of
elements
reflected
in
your
face
you
rearrange
Набор
элементов,
отраженных
на
вашем
лице,
вы
переставляете
If
I
didn't
know
you
Если
бы
я
не
знал
тебя
I
would
think
you
were
a
freak
Я
бы
подумал,
что
ты
урод
Whenever
I
see
you
on
the
stage
Всякий
раз,
когда
я
вижу
тебя
на
сцене
I
wonder
why
you
can't
act
your
age
Интересно,
почему
ты
не
можешь
вести
себя
в
своем
возрасте
A
standing
ovation
they
can't
see
Овация
стоя,
которую
они
не
могут
видеть
The
signs
that
I
notice
when
you're
closer
to
me
Признаки,
которые
я
замечаю,
когда
ты
ближе
ко
мне
Come
home
Приходить
домой
But
time
is
running
faster
than
before
Но
время
бежит
быстрее,
чем
раньше
What
makes
you
stay
Что
заставляет
тебя
оставаться
Here
at
the
theater?
Здесь,
в
театре?
Your
dressing
room
Твоя
гардеробная
Papered
in
gloom
Оклеенный
обоями
во
мраке
Madeleine
say
Мадлен,
скажи
You'll
stay
with
me
Ты
останешься
со
мной
The
flowers
that
they
bring
you
at
the
curtain
Цветы,
которые
они
приносят
тебе
под
занавес
Are
the
ones
you
used
last
night
Это
те,
которыми
ты
пользовался
прошлой
ночью
They
seem
to
get
better
with
the
days
Кажется,
с
каждым
днем
они
становятся
лучше
But
come
tomorrow
they
will
shrivel
up
and
die
Но
наступит
завтра,
они
высохнут
и
умрут
Oh
Madeleine
this
is
all
I
wanted
to
say
О,
Мадлен,
это
все,
что
я
хотел
сказать
The
show
must
go
on
but
so
must
we
Шоу
должно
продолжаться,
но
и
мы
тоже
должны
As
every
trouper
would
agree
Как
согласился
бы
каждый
артист
труппы
The
smell
of
the
greasepaint
gets
you
high
Запах
жирной
краски
поднимает
тебе
настроение
And
helps
you
forget
that
you
are
living
a
lie
И
помогает
вам
забыть,
что
вы
живете
во
лжи
The
spotlight's
in
your
heart
and
in
your
soul
Центр
внимания
в
твоем
сердце
и
в
твоей
душе
What
makes
you
stay
Что
заставляет
тебя
оставаться
Here
at
the
theater?
Здесь,
в
театре?
You
need
a
fix
Тебе
нужно
что-то
исправить
Up
to
old
tricks
До
старых
трюков
Madeleine
how
Мадлен,
как
Happy
we'll
be
Счастливы
мы
будем
Madeleine,
please
Мадлен,
пожалуйста
Take
two
of
these
Возьмите
два
из
этих
When
will
you
stop
Когда
ты
прекратишь
Fixing
your
make-up?
Поправляешь
свой
макияж?
Come
take
my
hand
Подойди,
возьми
меня
за
руку
Tears
on
command
Слезы
по
команде
If
it's
a
dream
Если
это
сон
Never
to
wake
Никогда
не
просыпаться
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GERARD EMILE JOUANNEST, JACQUES ROMAIN G. BREL, J. CORTI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.