Paroles et traduction Rafa Espino - Tú
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tan
sólo
duele
si
lo
hace
alguien
que
te
importe
Больно
только,
если
это
делает
тот,
кто
тебе
небезразличен
Todo
depende
del
prisma,
que
es
la
vida
sin
un
porqué
Все
зависит
от
призмы,
что
такое
жизнь
без
смысла?
Otros
dirán
que
es
una
vela
sin
soporte
Другие
скажут,
что
это
свеча
без
подставки
Y
pa'
mi
un
motivo
más
para
querer
buscar
mi
norte
А
для
меня
это
еще
один
повод
искать
свой
север
Oye,
no
busques
sin
hechos
convencerme
Слушай,
не
пытайся
убедить
меня
без
доказательств
Para
mí
la
química
es
ver
que
el
cerebro
se
divierte
Для
меня
химия
— это
видеть,
как
мозг
веселится
Fóllame
los
miedos
y
retuérceme
la
mente
Трахни
мои
страхи
и
искорежь
мой
разум
Que
la
cara
bonita
no
te
va
a
durar
para
siempre
Ведь
красивое
лицо
не
будет
с
тобой
вечно
¿Qué
es
el
amor
cuando
el
dolor
se
clava?
Что
такое
любовь,
когда
боль
пронзает?
Movimos
cielo
y
tierra
pa'
que
funcionara
Мы
двигали
небо
и
землю,
чтобы
все
получилось
Tan
pronto
como
empieza,
tan
rápido
como
acaba
Так
быстро,
как
начинается,
так
быстро
и
заканчивается
Del
"quiero
todo
contigo"
al
"no
quiero
verte
la
cara"
От
"хочу
все
с
тобой"
до
"не
хочу
видеть
тебя"
Todo
queda
en
nada,
fuimos
la
semilla
del
desastre
Все
превращается
в
ничто,
мы
были
семенами
катастрофы
Como
quererse
tanto
para
desgastarse
Как
любить
так
сильно,
чтобы
износить
себя
Paseando
de
la
mano
sin
temer
a
separarse
Гулять
за
руку,
не
боясь
расставания
Y
ahora
cuando
nos
cruzamos
miramos
para
otra
parte,
oh
А
теперь,
когда
мы
пересекаемся,
смотрим
в
другую
сторону,
о
Claro
que
no
soy
lo
que
ves
Конечно,
я
не
тот,
кем
кажусь
Ni
tan
bueno,
ni
tan
malo,
como
tú
te
lo
crees
Ни
такой
хороший,
ни
такой
плохой,
как
ты
думаешь
Quedan
miedos,
aquellos
que
nadie
quiere
conocer
Остаются
страхи,
те,
которые
никто
не
хочет
знать
Mejor
que
sudemos
y
perdamos
nuestras
voces
Лучше
вспотеем
и
сорвем
голоса
Ya
nada
es
como
antes,
es
mejor
hoy
Уже
ничего
не
как
прежде,
сегодня
лучше
Ahora
me
quiero
más
y
disfruto
quién
soy
Теперь
я
люблю
себя
больше
и
наслаждаюсь
тем,
кто
я
есть
Si
yo
me
acepto,
que
me
acepten
donde
voy
Если
я
принимаю
себя,
пусть
принимают
меня
там,
куда
я
иду
Llevo
lo
que
digo
y
lo
que
siento
siempre
de
convoy
То,
что
говорю,
и
то,
что
чувствую,
всегда
со
мной
Claro
que
el
amor
es
una
daga
Конечно,
любовь
— это
кинжал
Será
que
el
dolor
no
siempre
viene
Может
быть,
боль
не
всегда
приходит
Quizás
lo
bueno
siempre
se
acaba
Возможно,
хорошее
всегда
заканчивается
Pero
lo
malo
nunca
nos
puede
Но
плохое
никогда
не
сможет
нас
победить
Quedarán
cenizas
tras
las
llamas
Останется
пепел
после
пламени
Habrá
un
amor
que
arda
pero
queme
Будет
любовь,
которая
горит,
но
жжет
A
veces
da
igual
que
sobren
ganas
Иногда
неважно,
что
желаний
слишком
много
Ganas
tú
cuando
eres
tú
el
que
se
quiere
Ты
побеждаешь,
когда
любишь
себя
Me
dijo
"te
quiero",
más
tarde
"hasta
luego"
Ты
сказала
"люблю
тебя",
а
позже
"до
свидания"
Haga
lo
que
haga,
siempre
me
la
pego
Что
бы
я
ни
делал,
я
всегда
облажаюсь
Su
consejo
es
que
me
quede
con
lo
bueno
Твой
совет
— оставить
хорошее
Pero
si
yo
era
tan
malo
y
tú
tan
buena,
¿qué
me
quedo?
Но
если
я
был
таким
плохим,
а
ты
такой
хорошей,
что
мне
остается?
No
es
que
te
vea
cuando
bebo
Дело
не
в
том,
что
я
вижу
тебя,
когда
пью
Yo
es
que
te
veo
reflejada
hasta
en
el
tazón
de
Kellogs
Я
вижу
твое
отражение
даже
в
тарелке
с
хлопьями
Otro
gato
en
el
tejado
en
época
de
celo
Еще
один
кот
на
крыше
в
брачный
период
Maullando
al
cielo
para
ver
si
te
desvelo
Мяукает
в
небо,
чтобы
тебя
разбудить
El
amor
es
traicionero
Любовь
коварна
Ella
odiaba
las
mentiras,
y
ahora
dice
que
me
paso
de
sincero
Ты
ненавидела
ложь,
а
теперь
говоришь,
что
я
слишком
искренен
Voy
a
marcharme
lejos,
a
ver
si
me
pierdo
Я
уйду
далеко,
чтобы
потеряться
Si
me
voy
tan
lejos
que
esquivo
el
recuerdo,
por
lo
menos
Если
я
уйду
так
далеко,
что
избегу
воспоминаний,
по
крайней
мере
Algo
es
algo
que
dicen
los
perdedores
Что-то
есть
что-то,
как
говорят
неудачники
Que
no
te
han
perdido
a
ti,
ni
al
ruido
de
tus
tacones
Которые
не
потеряли
тебя,
ни
стука
твоих
каблуков
Y
es
que
tenías
tus
cosas
pero,
cojones
У
тебя
были
свои
недостатки,
но,
черт
возьми
Tú
inspirarías
al
peor
de
los
autores
Ты
бы
вдохновила
худшего
из
авторов
De
la
pasión
al
circo
de
los
horrores
От
страсти
к
цирку
ужасов
De
comernos
con
los
dedos,
a
hacerlo
con
tenedores
От
поедания
друг
друга
пальцами
до
вилок
En
el
contenedor
es
donde
tiraste
las
flores
В
мусорный
контейнер
ты
выбросила
цветы
Que
pensabas
que
tapaban
mis
errores
Которые,
как
ты
думала,
скрывали
мои
ошибки
"Ya
vendrán
tiempos
mejores"
dicen
Говорят:
"Придут
лучшие
времена"
"Tendréis
tiempo
de
crecer,
de
avanzar,
de
ser
felices"
"У
вас
будет
время
расти,
двигаться
вперед,
быть
счастливыми"
Lo
quise
todo
contigo,
sin
matices
Я
хотел
все
с
тобой,
без
полутонов
Y
ahora
tengo
que
sumarte
a
mi
lista
de
cicatrices
А
теперь
мне
придется
добавить
тебя
в
свой
список
шрамов
Claro
que
el
amor
es
una
daga
Конечно,
любовь
— это
кинжал
Será
que
el
dolor
no
siempre
viene
Может
быть,
боль
не
всегда
приходит
Quizás
lo
bueno
siempre
se
acaba
Возможно,
хорошее
всегда
заканчивается
Pero
lo
malo
nunca
nos
puede
Но
плохое
никогда
не
сможет
нас
победить
Quedarán
cenizas
tras
las
llamas
Останется
пепел
после
пламени
Habrá
un
amor
que
arda
pero
queme
Будет
любовь,
которая
горит,
но
жжет
A
veces
da
igual
que
sobren
ganas
Иногда
неважно,
что
желаний
слишком
много
Ganas
tú
cuando
eres
tú
el
que
se
quiere,
yao
Ты
побеждаешь,
когда
любишь
себя,
yao
Ambkor,
Rafa
Espino
Ambkor,
Rafa
Espino
Hemos
vuelto
a
hacerlo,
ah
Мы
сделали
это
снова,
а
Otra
puta
liga
Еще
одна
чертова
лига
Yao,
y
tú
no
Yao,
а
ты
нет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafa Espino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.