Rafa Espino - Juego de Niños - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rafa Espino - Juego de Niños




Juego de Niños
Детская игра
Resolví el acertijo de tus labios
Разгадал загадку твоих губ,
Acerté en el estribillo de tus ojos
Угадал припев твоих глаз,
Me hice el mago haciendo trucos de novatos
Притворялся магом, показывая новичкам фокусы,
Me hice el bobo haciendo cosas de chiquillo
Притворялся глупым, делая детские шалости,
Resolví el acertijo de tus labios
Разгадал загадку твоих губ,
Me dejé vencer a golpe de promesa (de promesa)
Позволил себе быть побежденным силой обещания (обещания)
Al besarte los efectos secundarios
Целуя тебя, побочные эффекты
Con las cartas en la mesa...
С картами на столе...
No me preguntes porque que se me nota
Не спрашивай меня, почему, я знаю, что это заметно,
Eres como el primer beso, al llegar me ruborizas
Ты как первый поцелуй, заставляешь меня краснеть,
Puse un columpio en media luna de boca
Я повесил качели на полумесяц твоих губ,
Para disfrutar el cielo de tus ataques de risa
Чтобы наслаждаться небом твоих приступов смеха,
Por un amor que sea como un juego de niños
Ради любви, которая будет как детская игра,
Un castillo de arena que erigimos para unirnos
Песчаный замок, который мы построили, чтобы объединиться,
Que bonita la inocencia y el cariño
Как прекрасна невинность и ласка,
Creo que el destino ya nos hizo un guiño, y
Думаю, судьба уже подмигнула нам, и
Entrelacemos los dedos cuando tiremos los dados
Сплетем пальцы, когда будем бросать кости,
Y que si algún miedo vemos, entre los dos lo llevamos
И если увидим какой-то страх, вместе его преодолеем,
Amemos sin prejuicios aunque juzguen lo que amamos
Будем любить без предрассудков, даже если будут осуждать то, что мы любим,
Seguiremos siendo niños cada vez que lo queramos
Мы будем оставаться детьми каждый раз, когда захотим,
Que cada beso sea un tobogán de cosquillas
Пусть каждый поцелуй будет горкой щекотки,
Saltemos en el barro hasta romper las zapatillas
Будем прыгать в грязи, пока не порвем кроссовки,
Retemos a los sueños con un pilla pilla
Бросим вызов мечтам в игре в салки,
Y deja que mientras cojan carrerilla, y ya
И позволь им, пока они разгоняются, и уже
Sigo aquí, saboreando tus manías
Я все еще здесь, смакую твои причуды,
Y los lunes de diario, no dónde me metía
И будние понедельники, я не знаю, куда я раньше девался,
Despeinando el calendario
Треплю календарь,
Con las noches más que frías (más que frías)
С ночами более чем холодными (более чем холодными),
Sigo aquí, en mitad de la avenida
Я все еще здесь, посреди проспекта,
Donde el aire y tus pestañas, con el alma hecha trizas
Где ветер и твои ресницы, с душой, разбитой вдребезги,
Con perfumes de mañana
С ароматами утра,
Entre tu boca y mi vida... (entre tu boca y mi vida)
Между твоими губами и моей жизнью... (между твоими губами и моей жизнью)
Entre tu boca y mi vida
Между твоими губами и моей жизнью
Ah, veo, veo ¿Dime qué ves?
Ах, вижу, вижу. Скажи мне, что ты видишь?
Un cisne enamorado jugando a patito inglés
Влюбленного лебедя, играющего в классики,
Una comba de sueños debajo de nuestros pies
Скакалку из снов под нашими ногами,
Y un beso de ojos cerrados que no sabe contar tres
И поцелуй с закрытыми глазами, который не умеет считать до трех,
Como dos niños, juguemos a la rayuela
Как два ребенка, давай играть в классики,
Saltaremos juntos los vacíos que nos duelan
Мы перепрыгнем вместе через пустоты, которые нам причиняют боль,
La gallinita no era la que estaba ciega
Курица не была слепой,
Ciego es el amor cuando llegas
Слепа любовь, когда приходишь ты
Soy el juguete de lego que se ha aferrado al pasado
Я игрушка из лего, которая цепляется за прошлое,
Para que el tiempo sea solo piezas de
Чтобы время состояло только из кусочков тебя,
Cuando el balón prisionero se sienta libre en tus manos
Когда вышибала почувствует себя свободным в твоих руках,
Sabré que el juego ha acabado y que no perdí
Я буду знать, что игра окончена и я не проиграл,
Que te quiero así, cerquita de todas mis distancias
Что я люблю тебя вот так, близко ко всем моим расстояниям,
Como dos adultos que se besan las infancias
Как два взрослых, целующих свое детство,
Somos presente y nostalgia
Мы - настоящее и ностальгия,
Dos ramas haciendo magia
Две ветви, творящие магию
Hoy el amor es como un juego de niños
Сегодня любовь как детская игра,
Te levantas y tropiezas, te vuelves a levantar
Ты встаешь и спотыкаешься, ты снова встаешь,
Siempre con la cabeza firme
Всегда с высоко поднятой головой,
Con las ganas siempre a punto de estallar...
С желанием, всегда готовым взорваться...
Sigo aquí, saboreando tus manías
Я все еще здесь, смакую твои причуды,
Y los lunes de diario, no dónde me metía
И будние понедельники, я не знаю, куда я раньше девался,
Despeinando el calendario (despeinando el calendario)
Треплю календарь (треплю календарь),
Con las noches más que frías
С ночами более чем холодными,
Sigo aquí, en mitad de la avenida (en mitad de la avenida)
Я все еще здесь, посреди проспекта (посреди проспекта),
Donde el aire y tus pestañas, con el alma hecha trizas
Где ветер и твои ресницы, с душой, разбитой вдребезги,
Con perfumes de mañana
С ароматами утра,
Entre tu boca y mi vida... (entre tu boca y mi vida)
Между твоими губами и моей жизнью... (между твоими губами и моей жизнью)
Entre tu boca y mi vida
Между твоими губами и моей жизнью





Writer(s): Rafa Espino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.