Rafa Espino feat. Dante & Shé - Antes de Partir - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rafa Espino feat. Dante & Shé - Antes de Partir




Antes de Partir
Перед Уходом
El amor, tan propenso a dejar herida
Любовь так склонна оставлять раны,
Como el filo de un cuchillo puesto en manos del suicida
Как острие ножа в руках самоубийцы.
Si no me escribes, no pretendas que te escriba
Если ты не пишешь мне, не жди, что я напишу,
Porque el tiempo que me pides solamente nos lapida
Ведь время, которое ты просишь, лишь превращает нас в камень.
Duele mucho más aquello que no dices
Гораздо больнее то, что ты не говоришь,
Ya avisaba tu mirada que dejaría cicatrices
Твой взгляд уже предупреждал, что оставит шрамы.
Si las paredes hablaran, se presumirían felices
Если бы стены могли говорить, они бы хвастались счастьем,
Sin saber lo que se pierden detrás de sus muros grises
Не зная, чего лишаются за своими серыми стенами.
¿Cómo le explico al corazón que no razona?
Как объяснить сердцу, что оно не рассуждает?
Ignorando a quien nos busca y buscando a quien nos ignora
Игнорируя тех, кто нас ищет, и ища тех, кто нас игнорирует.
No siempre quien valores, te valora
Не всегда тот, кого ты ценишь, ценит тебя,
Y a veces cuanto más damos es cuando menos funciona
И иногда, чем больше мы отдаем, тем хуже все работает.
Aprendí que se aprende con movimiento y que otro intento
Я узнал, что учусь в движении, и что еще одна попытка
No es pedir un tiempo para perderlo
Это не просьба о времени, чтобы его потерять.
El amor no se decide, ni basta con merecerlo
Любовь не решается и не заслуживается,
Y hay quien pierde mucho más por no intentar que por hacerlo
И есть те, кто теряет гораздо больше, не пытаясь, чем пытаясь.
Que nada te importe es lo importante
Пусть тебя ничего не волнует - вот что важно.
No digamos "para siempre" si ya nada es como antes
Не говорим "навсегда", если уже ничего не как прежде.
Yo quiero un amor que brille, pero no como el diamante
Я хочу любовь, которая сияет, но не как алмаз,
Que solo es duro por fuera, pero quiebra al golpearle
Который только снаружи твердый, но ломается при ударе.
Si esperas que te espere, se hará tarde
Если ты ждешь, что я буду ждать, станет поздно.
Pero tengo lo que quieres por si vienes a buscarme
Но у меня есть то, что ты хочешь, если ты придешь искать меня.
No ni cómo pretendo enamorarme
Я даже не знаю, как собираюсь влюбиться,
Si aunque sabes que me flipas, se complica hasta cansarme
Ведь даже зная, что ты без ума от меня, все усложняется до изнеможения.
Cuando duela más estar que desistir
Когда больнее будет оставаться, чем сдаться,
Párteme en pedazos antes de partir
Разорви меня на куски, прежде чем уйти.
Las heridas que se curan dejan cicatriz
Раны, которые заживают, оставляют шрамы,
Regalarle todo a quien te hizo sufrir
Отдавать все тому, кто заставил тебя страдать,
Es perder el tiempo y es perderte a ti
Это терять время и терять себя.
El amor también enseña a saber dejar ir
Любовь также учит отпускать.
El amor, tan experto en temas de guerra
Любовь, такой эксперт в вопросах войны,
Capaz de lograr que lata incluso un corazón de piedra
Способна заставить биться даже каменное сердце.
Si no me miras, no me pidas que te mire
Если ты не смотришь на меня, не проси, чтобы я смотрел на тебя,
Porque cuando el amor duele, hasta las miradas te quiebran
Потому что когда любовь причиняет боль, даже взгляды тебя ломают.
¿Cómo se quiere sin que duela tanto?
Как любить, чтобы не было так больно?
Dicen que todo se termina, la pregunta es: ¿cuándo?
Говорят, что все заканчивается, вопрос: когда?
No hay nada más valioso que una sonrisa después del llanto
Нет ничего ценнее улыбки после слез,
Ni un abrazo, tras ese adiós que aún duele recordarlo
Или объятия после того прощания, которое до сих пор больно вспоминать.
Dime quiénes somos, por si alguna vez lo olvido
Скажи, кто мы, на случай, если я когда-нибудь забуду,
Y hacia dónde vamos, por si pierdo de vista el camino
И куда мы идем, на случай, если я потеряю из виду дорогу.
Si es verdad que fuimos o, quizás, otra mentira
Правда ли то, что мы были, или, может быть, это еще одна ложь,
De esas que solo contamos cuando todo está perdido
Из тех, которые мы говорим только тогда, когда все потеряно.
Dime si has sentido con alguien lo que sientes conmigo
Скажи, чувствовала ли ты с кем-нибудь то, что чувствуешь со мной,
Si crees que somos azar o más bien destino
Считаешь ли ты, что мы случайность или скорее судьба.
Amar es todo un reto, pero cuando amas en serio
Любить - это вызов, но когда ты любишь по-настоящему,
Las excusas se evaporan, y solo existen motivos
Оправдания испаряются, и остаются только причины.
Soy adicto a todo lo que duele
Я зависим от всего, что причиняет боль,
A todas las cosas que persigo, las que no se pueden
От всех вещей, которые я преследую, от тех, которые невозможны.
Soy como esa primera gota, que te toca cada vez que llueve
Я как та первая капля, которая касается тебя каждый раз, когда идет дождь,
Como un alma rota que no vive, pero nunca muere
Как разбитая душа, которая не живет, но никогда не умирает.
eres mi silencio, mis cuatro paredes
Ты мое молчание, мои четыре стены,
La historia que recordaré cuando mi dolor vuele
История, которую я буду вспоминать, когда моя боль улетит.
La mano que acariciaré cuando mi final llegué
Рука, которую я буду гладить, когда мой конец придет,
La forma en que uno ama es la que define quién eres
То, как человек любит, определяет, кто он есть.
Pedimos un tiempo que perdemos
Мы просим время, которое теряем,
Por miedo a admitir lo que tendremos que decirnos
Из страха признать то, что нам придется сказать друг другу.
Elegí no elegir para no echar de menos
Я решил не выбирать, чтобы не скучать,
Y entendí que hay un perdón que nos debemos a uno mismo
И понял, что есть прощение, которое мы должны сами себе.
Perdemos por miedo al propio miedo
Мы проигрываем из-за страха перед самим страхом,
Se nos marcha el poco tiempo que queda por egoísmos
У нас уходит то немногое время, которое осталось из-за эгоизма.
Siempre en busca de la pieza que falta del puzzle
Всегда в поисках недостающей части пазла,
Por querer saber qué piensas en vez de querer sentirlo
Из-за желания знать, что ты думаешь, вместо того, чтобы хотеть это чувствовать.
Cuando duela más estar que desistir
Когда больнее будет оставаться, чем сдаться,
Párteme en pedazos antes de partir
Разорви меня на куски, прежде чем уйти.
Las heridas que se curan dejan cicatriz
Раны, которые заживают, оставляют шрамы,
Regalarle todo a quien te hizo sufrir
Отдавать все тому, кто заставил тебя страдать,
Es perder el tiempo, y es perderte a ti
Это терять время и терять себя.
El amor también enseña a saber dejar ir
Любовь также учит отпускать.





Writer(s): Rafa Espino

Rafa Espino feat. Dante & Shé - Antes de Partir
Album
Antes de Partir
date de sortie
03-01-2020



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.