Paroles et traduction Rafa Espino feat. David Parejo - De Mí Para Mí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Mí Para Mí
От меня для меня
Si
algo
entendí
del
camino
Если
что-то
понял
в
жизни
Es
que
se
avanza
fallando
Так
это
то,
что
продвигаешься
вперед,
терпя
неудачи
Si
algo
aprendí
del
amor
cuando
duele
Если
что-то
усвоил
в
любви,
когда
она
причиняет
боль
Es
aunque
duela,
dejarlo
Так
это
то,
что
хоть
и
больно,
надо
ее
оставить
"¿Vives
o
te
haces
el
vivo?"
"Ты
живешь
или
притворяешься
живым?"
Dijo
la
Muerte,
esperando
Спросила
Смерть,
ожидая
Nunca
se
llega
al
olvido
Забвения
не
достигнешь
никогда
Se
queda
dormido
el
recuerdo
llorando
Воспоминания
остались,
спят
и
плачут
A
veces
aquello
que
más
te
dolió
Иногда
то,
что
причинило
больше
всего
боли
Puede
hacer
que
todo
cambie
Может
все
изменить
Ya
nadie
mira
de
verdad
Уж
никто
не
смотрит
друг
на
друга
по-настоящему
Cuesta
conectar
la
mirada
con
alguien
Стало
трудно
связать
взгляд
с
кем-либо
Perdiéndonos
cosas
que
no
volverán
Теряя
то,
что
уже
не
вернуть
Una
risa,
un
abrazo,
una
calle
Смех,
объятие,
улицу
¡Qué
triste
pararse
a
subir
una
foto
Как
грустно
останавливаться,
чтобы
загрузить
фото
Sin
disfrutar
el
paisaje!
Не
наслаждаясь
пейзажем!
¿Realmente
no
crees
que
te
importa
de
más
Неужели
ты
правда
не
думаешь,
что
придаешь
излишнее
значение
Lo
que
piensen
de
ti?
Тому,
что
о
тебе
думают?
Te
centras
menos
en
tus
sueños
Ты
меньше
сосредоточен
на
своих
мечтах
Que
en
contar
en
redes
todo
lo
que
vas
a
cumplir
Чем
на
том,
чтобы
рассказать
в
сетях
обо
всем,
чего
ты
собираешься
достичь
Perdemos
el
tiempo
diciendo
que
vamos
a
hacerlo
Мы
тратим
время
на
разговоры
о
том,
что
собираемся
сделать
En
vez
de
ir
a
hacerlo,
por
fin
Вместо
того,
чтобы
пойти
и
сделать
это,
наконец
Nos
sobran
razones
para
sonreír
У
нас
полно
причин
для
улыбки
Firmado:
de
mí
para
mí
Подпись:
от
меня
для
меня
Yo
también
me
rindo
y
no
lo
aguanto
Я
тоже
сдаюсь
и
не
выдерживаю
Me
refugio
en
mi
llanto
y
me
aparto
Я
ищу
убежища
в
своих
слезах
и
отхожу
в
сторону
Yo
también
la
cagué
Я
тоже
все
испортил
Pero
sé
que
jamás
me
acabé
perdonando
Но
знаю,
что
никогда
не
смогу
себе
этого
простить
Si
la
mente
es
quien
crea
el
dolor
Если
ум
создает
боль
También
es
quien
puede
curarlo
Он
же
может
ее
исцелить
Pero
¿cómo
le
explicó
a
la
mía
Но
как
объяснить
моему
Que
solo
me
sigue
matando?
Что
он
продолжает
меня
убивать?
Para
llegar
a
mí,
me
tuve
que
perder
Чтобы
прийти
к
себе,
я
должен
был
потеряться
Para
sobrevivir,
solo
volví
a
caer
Чтобы
выжить,
я
снова
упал
He
cambiado
mis
latidos
por
incendios
Я
заменил
свои
удары
сердца
пожарами
Cuando
el
fuego
no
era
más
que
miedo
Когда
огонь
был
не
чем
иным,
как
страхом
¿Y
cómo
caminar
si
duele
respirar?
И
как
идти,
если
больно
дышать?
¿Cómo
dejar
atrás
lo
que
duele
de
más?
Как
оставить
позади
то,
что
сильнее
всего
болит?
Que
estando
roto
solo
me
puedo
reconstruir
Будучи
сломленным,
я
могу
только
восстановить
себя
Firmado:
de
mí
para
mí
Подпись:
от
меня
для
меня
Todo
lo
que
escribo
me
sana
Все,
что
я
пишу,
исцеляет
меня
Y
el
"Miedo
a
saltar"
lo
viví
И
"Страх
прыжка"
я
пережил
Nació
ese
"Te
tienes
a
ti"
Так
родилось
"У
тебя
есть
ты"
Cuando
ni
yo
mismo
me
amaba
Когда
и
себя
то
не
любил
"Antes
de
partir"
"Перед
уходом"
Yo
tampoco
supe
bien
qué
decir
Я
тоже
не
знал,
что
сказать
Y
en
"Mente
o
corazón"
prometí
al
corazón
А
в
"Уме
или
сердце"
я
пообещал
сердцу
No
dejarle
seguir,
pero
me
equivocaba
Больше
не
оставлять
его
в
покое,
но
я
ошибся
Que
no
soy
tan
fuerte
Что
я
не
такой
сильный
Que
soy
un
valiente
con
miedo
al
quizás
Что
я
храбрец,
но
со
страхом
перед
"может
быть"
Que
no
puedo
confiar
en
la
gente
Что
я
не
могу
доверять
людям
Por
todo
ese
daño
que
llevo
detrás
За
весь
тот
вред,
что
я
несу
с
собой
Que
siempre
me
sentí
diferente
Что
я
всегда
чувствовал
себя
другим
Porque
nunca
he
logrado
encajar
Потому
что
я
никогда
не
мог
вписаться
Que
me
llevo
conmigo
la
culpa
Что
я
несу
в
себе
вину
Por
perder
amigos
que
nunca
he
sabido
cuidar
За
потерю
друзей,
которых
я
никогда
не
мог
уберечь
Pero
lloro
y
me
siento
más
fuerte
Но
я
плачу
и
чувствую
себя
сильнее
Abrazando
el
dolor
cuando
vuelve
Обнимаю
боль,
когда
она
возвращается
Me
perdono
escribiéndolo
y
viéndolo
Прощаю
себя,
записывая
и
смотря
на
это
Haciendo
de
abrigo
al
llegar
a
la
gente
Согревая,
достигая
людей
Soy
amigo
de
aquel
que
se
pierde
Я
друг
тому,
кто
потерялся
De
aquel
que
me
escucha
y
me
entiende
Тому,
кто
меня
слушает
и
понимает
Como
todos
me
siento
más
solo
Как
и
все,
я
чувствую
себя
более
одиноким
Cuando
llega
el
frío
de
noviembre
Когда
наступает
ноябрьский
холод
"Rafa,
¿cómo
supero
yo
esto?"
"Рафа,
как
мне
преодолеть
это?"
Me
dijeron,
pidiendo
consejo,
y
Сказали
мне,
прося
совета,
и
Si
soy
un
experto
de
algo
Если
я
в
чем-то
и
разбираюсь
Es
dando
una
sonrisa
llorando
por
dentro
Так
это
в
том,
чтобы
улыбаться,
плача
внутри
La
receta
para
ser
feliz
Рецепт
счастья
No
la
conocí,
ni
la
encuentro
Я
его
не
нашел,
да
и
не
знаю
Supongo
que
amar
el
dolor
Полагаю,
любить
боль
Será
lo
mejor
de
momento
Сейчас
будет
лучшим
Para
llegar
a
mí,
me
tuve
que
perder
Чтобы
прийти
к
себе,
я
должен
был
потеряться
Para
sobrevivir,
solo
volví
a
caer
Чтобы
выжить,
я
снова
упал
He
cambiado
mis
latidos
por
incendios
Я
заменил
свои
удары
сердца
пожарами
Cuando
el
fuego
no
era
más
que
miedo
Когда
огонь
был
не
чем
иным,
как
страхом
¿Y
cómo
caminar
si
duele
respirar?
И
как
идти,
если
больно
дышать?
¿Cómo
dejar
atrás
lo
que
duele
de
más?
Как
оставить
позади
то,
что
сильнее
всего
болит?
Que
estando
roto
solo
me
puedo
reconstruir
Будучи
сломленным,
я
могу
только
восстановить
себя
Firmado:
de
mí
para
mí
Подпись:
от
меня
для
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.