Paroles et traduction Rafa Espino feat. Alba del Vals & Nassim - Inspira(dos)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Inspira(dos)
Inspired (Both)
Eres
paz
en
los
tragos
amargos
You
are
peace
in
the
bitter
drinks
Y
eres
alma
abrazando
un
"te
quiero"
And
you
are
a
soul
embracing
an
"I
love
you"
Eres
llama
alentando
en
quebranto
You
are
a
flame
encouraging
in
brokenness
Y
eres
lluvia
aplacando
mis
duelos
And
you
are
rain
easing
my
sorrows
Yo
soy
más
de
mirarme
en
los
charcos
I
am
more
of
looking
at
myself
in
puddles
Perderme
en
el
"¿cuando?"
y
jurarme
que
"luego"
Getting
lost
in
the
"when?"
and
swearing
to
myself
that
"later"
De
gritar
en
silencio
esperando
que
entiendan
que
nunca
seré
como
ellos
To
scream
in
silence,
hoping
that
they
understand
that
I
will
never
be
like
them
Eres
tiempo
saltando
a
mi
espacio
You
are
the
time
jumping
into
my
space
Y
eres
orbe
creando
senderos
And
you
are
an
orb
creating
paths
Eres
magia
de
cerca
y
despacio
You
are
close
and
slow
magic
Eres
puro
palacio
de
anhelos
You
are
a
pure
palace
of
longings
Yo
tan
necio
y
reacio
al
aprecio
I
am
so
foolish
and
reluctant
about
appreciation
Buscando
un
regazo
que
abrace
mis
miedos
Looking
for
a
lap
to
embrace
my
fears
Yo
tan
tuyo
admirando
lo
tuya
que
eres
tejiendo
a
versos
un
"seremos"
I
am
so
yours
admiring
how
you
are
weaving
a
"we
will
be"
in
verses
Juntos
somos
la
voz
que
conmueve
Together
we
are
the
voice
that
moves
Que
comprende
y
que
vuelve
si
lloras
That
understands
and
that
comes
back
if
you
cry
Somos
motivación
si
amanece
y
a
veces
conviertes
en
banda
sonora
We
are
motivation
if
dawn
breaks
and
sometimes
you
turn
into
theme
music
La
salida
a
una
herida
con
sal
The
way
out
of
a
wound
with
salt
Una
mano
tendida
si
olvidas
a
solas
An
outstretched
hand
if
you
forget
alone
Somos
dos
inspirados
pirados
nadando
en
contra
de
las
olas
We
are
two
crazy
inspired
people
swimming
against
the
waves
Sentirte
tan
cerca
y
tenerte
lejos
Feeling
you
so
close
and
having
you
far
away
Vuelve
a
visitarme
al
pasar
las
dos
Come
visit
me
again
by
the
time
both
Gritemos
al
mundo
haciéndonos
viejos
Let's
shout
to
the
world
making
ourselves
old
Mudémonos
siempre
de
habitación
Let's
always
move
from
room
to
room
Volvámonos
locos
en
otro
intento
Let's
go
crazy
in
another
attempt
Hagamos
castillos
en
el
salón
Let's
build
castles
in
the
living
room
Que
no
decidamos
la
hora
de
vernos
May
we
not
decide
the
time
to
see
each
other
Que
no
sepamos
decirnos
adiós
May
we
not
know
how
to
say
goodbye
to
each
other
Decirnos
adiós
Say
goodbye
to
each
other
Eres
todo
armonía
en
mi
desorden
You
are
all
harmony
in
my
disorder
Y
eres
tierra
firme
en
mar
abierto
And
you
are
the
solid
ground
in
the
open
sea
Eres
luz
que
se
ve
al
horizonte
You
are
the
light
that
is
seen
on
the
horizon
Y
un
oasis
sobre
mi
desierto
And
an
oasis
over
my
desert
Yo
una
duda
que
anuda
y
se
esconde
I
am
a
doubt
that
ties
and
hides
Corriendo
en
el
borde
y
brillando
por
dentro
Running
at
the
edge
and
shining
inside
Esperando
ese
tren
con
su
nombre
Waiting
for
that
train
with
its
name
Y
lo
único
que
pasa
es
el
tiempo
And
all
that
passes
is
time
Eres
música,
vida
y
soporte
You
are
music,
life
and
support
Y
eres
fuerza
inspirando
otro
intento
And
you
are
the
strength
inspiring
another
attempt
Tú
la
rima
que
da
igual
en
dónde
You
the
rhyme
that
does
not
matter
where
Es
un
arte
que
absorbe
y
responde
en
silencio
It
is
an
art
that
absorbs
and
responds
in
silence
Yo
cristal
de
bohemia
en
un
golpe
I
am
Bohemian
glass
in
one
blow
Yo
la
prisa
que
pisa
muy
lento
I
am
the
rush
that
goes
very
slow
Me
centré
en
no
perder
más
el
norte
I
focused
on
never
losing
north
again
Y
si
navego
en
tus
surcos
lo
encuentro
And
if
I
sail
in
your
furrows
I
find
it
Juntos
somos
recuerdos
en
masa
Together
we
are
mass
memories
Y
un
latido
que
ya
no
hace
caso
And
a
heartbeat
that
no
longer
pays
attention
Somos
una
enseñanza
en
papel
We
are
a
teaching
on
paper
Y
somos
la
nostalgia
que
emerge
en
tus
cascos
And
we
are
the
nostalgia
that
emerges
in
your
helmets
Una
brisa
que
eriza
la
piel
A
breeze
that
makes
the
skin
crawl
La
canción
favorita
que
agita
los
pasos
The
favorite
song
that
shakes
the
steps
Somos
dos
inspirados
pirados
pintando
de
luz
el
ocaso
We
are
two
inspired
freaks
painting
the
sunset
with
light
Sentirte
tan
cerca
y
tenerte
lejos
Feeling
you
so
close
and
having
you
far
away
Vuelve
a
visitarme
al
pasar
las
dos
Come
visit
me
again
by
the
time
both
Gritemos
al
mundo
haciéndonos
viejos
Let's
shout
to
the
world
making
ourselves
old
Mudémonos
siempre
de
habitación
Let's
always
move
from
room
to
room
Volvámonos
locos
en
otro
intento
Let's
go
crazy
in
another
attempt
Hagamos
castillos
en
el
salón
Let's
build
castles
in
the
living
room
Que
no
decidamos
la
hora
de
vernos
May
we
not
decide
the
time
to
see
each
other
Que
no
sepamos
decirnos
adiós
May
we
not
know
how
to
say
goodbye
to
each
other
Decirnos
adiós
Say
goodbye
to
each
other
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafael Espino Redondo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.