Paroles et traduction Rafa Espino feat. Lou Cornago - Mente o Corazón
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mente o Corazón
Разум или Сердце
De
qué
vale
engañarse
privando
de
voz
al
amor
que
no
cesa
Какой
смысл
обманываться,
лишая
голоса
любовь,
которая
не
утихает
Me
invitó
el
corazón
a
llamarte
dejando
un
perdón
en
la
mesa
Сердце
подтолкнуло
меня
позвонить
тебе,
оставив
прощение
на
столе
Una
carta
cosida
a
mi
herida
que
calla
a
la
vez
que
confiesa
Письмо,
пришитое
к
моей
ране,
которое
молчит,
но
одновременно
признаётся
Pero
tú
te
vas
y
regresas,
puro
vendaval
mi
cabeza
y
Но
ты
уходишь
и
возвращаешься,
в
моей
голове
настоящий
ураган
и
Voy
ciego
de
miedo,
me
niego
a
admitirlo,
pero
lo
sé
bien
Я
слеп
от
страха,
отказываюсь
признать
это,
но
я
хорошо
знаю
No
he
vuelto
a
sentir
lo
mismo,
distingo
tus
labios
un
año
después
Я
больше
не
чувствую
того
же,
различаю
твои
губы
спустя
год
Echando
de
menos
a
solas,
pasando
las
horas,
sonando
un
"tal
vez"
Скучаю
в
одиночестве,
коротая
часы,
звучит
"возможно"
Entre
líneas
escribo
un
"quizás",
otra
más
que
me
vuelvo
a
romper
Между
строк
пишу
"может
быть",
снова
и
снова
я
разбиваюсь
No
quiero
que
el
tiempo
cure
Я
не
хочу,
чтобы
время
лечило
Necesito
tus
heridas
de
bandera
Мне
нужны
твои
раны
как
флаг
Para
que
cuando
me
anheles
pero
dudes
Чтобы,
когда
ты
будешь
тосковать
по
мне,
но
сомневаться
Sepas
que
repetirían
tropezar
con
tus
dilemas
Ты
знала,
что
мы
снова
споткнёмся
о
твои
дилеммы
Me
gritaba
el
corazón
que
te
esperase
Моё
сердце
кричало
мне
ждать
тебя
Y
la
mente
suplicaba
que
me
fuera
А
разум
умолял
уйти
He
intentado
tantas
veces
olvidarte
Я
столько
раз
пытался
забыть
тебя
Pero
sigo
aquí
delante
del
papel
con
mis
ojeras
Но
я
всё
ещё
здесь,
перед
листом
бумаги,
с
моими
темными
кругами
под
глазами
Y
aunque
se
antoje
peligroso
И
хотя
это
кажется
опасным
Vamos
a
parar
nuestros
relojes
y
te
invito
Давай
остановим
наши
часы,
и
я
приглашаю
тебя
A
un
café
para
ponerme
más
nervioso
На
кофе,
чтобы
стать
ещё
более
нервным
Y
un
abrazo
que
nos
dure
un
infinito
И
на
объятие,
которое
продлится
вечность
No
sé
qué
será
lo
mejor,
pero
sí
que
no
puedo
elegir
a
quién
quiero
Я
не
знаю,
что
будет
лучше,
но
я
точно
не
могу
выбирать,
кого
любить
Me
olvidé
de
olvidar
este
amor
Я
забыл,
как
забыть
эту
любовь
Me
negué
la
obviedad
de
aceptar
que
te
espero
Я
отрицал
очевидное,
отказываясь
признать,
что
жду
тебя
Siempre
pierdo
la
razón
Я
всегда
теряю
рассудок
Cuando
escucho
a
mi
interior
Когда
слушаю
свой
внутренний
голос
Sabes
que
no
soy
la
dueña
Ты
знаешь,
что
я
не
хозяйка
De
lo
que
pasa
en
mi
cabeza
Того,
что
происходит
в
моей
голове
Ojalá
pudiera
el
viento
Хотел
бы
я,
чтобы
ветер
Borrar
todo
lo
que
siento
Стер
всё,
что
я
чувствую
Y
es
que
ya
no
sé
ni
quién
soy
И
дело
в
том,
что
я
больше
не
знаю,
кто
я
Si
soy
mente
o
corazón
Разум
я
или
сердце
Que
suicide
un
corazón
sin
memoria
Пусть
умрет
сердце
без
памяти
Contando
las
historias
a
medias
Рассказывая
истории
наполовину
Dándole
vueltas
como
una
noria
Кружась,
как
колесо
обозрения
Haciendo
de
lo
sencillo
la
tragedia
Превращая
простое
в
трагедию
Ella
ya
te
dañó
y
se
marchó
¿Lo
recuerdas?
Она
уже
причинила
тебе
боль
и
ушла,
помнишь?
Te
hizo
el
nudo
de
la
cuerda
Она
затянула
узел
на
твоей
веревке
Tu
confianza
desierta,
mientras
tú
llorabas
Твоё
доверие
опустело,
пока
ты
плакал
Sólo
hay
otro
que
volaba
entre
sus
piernas
Был
только
другой,
который
парил
между
её
ног
No
te
aferres
al
pasado,
idiota
Не
цепляйся
за
прошлое,
глупая
Sabes
que
me
hiciste
una
promesa
Ты
знаешь,
что
дала
мне
обещание
Ya
no
escribirías
a
esas
bocas
Ты
больше
не
будешь
писать
этим
ртам
Que
regresan
y
se
van
cuando
interesan
Которые
возвращаются
и
уходят,
когда
им
это
интересно
Quédate
la
certeza
Оставь
себе
уверенность
De
aquel
tiempo
que
no
se
equivoca
Того
времени,
которое
не
ошибается
Recordando
que
hicisteis
la
guerra
sin
tregua
Вспоминая,
что
вы
вели
войну
без
перемирия
Acabando
firmando
derrota
y
Закончив
подписанием
поражения
и
Deja
ya
de
hacer
el
tonto,
lo
siento
Перестань
валять
дурака,
прости
Pero
no
queda
tiempo
pa'
sus
cuentos
Но
для
её
сказок
больше
нет
времени
Porque
ella
prefirió
que
terminaseis
como
extraños
Потому
что
она
предпочла,
чтобы
вы
остались
чужими
Que
todo
este
quebrando
está
matándote
por
dentro,
pero
no
miento
Что
всё
это
крушение
убивает
тебя
изнутри,
но
я
не
лгу
Ya
no
confiaré
tras
sus
engaños
Я
больше
не
буду
доверять
после
её
обмана
Pretendo
que
ya
no
haya
más
años
de
lamentos
Я
стремлюсь
к
тому,
чтобы
больше
не
было
лет
сожалений
Porque
la
mente
se
almacena
el
daño
Потому
что
разум
накапливает
боль
Pero
el
corazón
nunca
va
a
estar
a
salvo
de
otro
intento
y
Но
сердце
никогда
не
будет
в
безопасности
от
другой
попытки
и
Claro
que
lo
que
se
marcha
vuelve
Конечно,
то,
что
уходит,
возвращается
Piensa
que
también
se
gana
cuando
se
pierde
Подумай,
что
ты
также
выигрываешь,
когда
проигрываешь
Todo
lo
bueno
se
acaba,
pero
se
aprende
Всё
хорошее
заканчивается,
но
мы
учимся
Palabras
que
no
valen
nada
si
no
se
sienten
Слова,
которые
ничего
не
значат,
если
их
не
чувствуешь
No
quiero
volver
a
verle
Я
не
хочу
видеть
его
снова
Que
ya
debieron
de
caducarle
un
par
de
"para
siempres"
У
него
уже
должно
было
истечь
пару
"навсегда"
Medias
verdades
ni
me
valen,
ni
me
ofenden
Полуправда
меня
не
устраивает
и
не
оскорбляет
No
hay
pasado
que
supere
este
presente
Нет
прошлого,
которое
превзошло
бы
это
настоящее
Siempre
pierdo
la
razón
Я
всегда
теряю
рассудок
Cuando
escucho
a
mi
interior
Когда
слушаю
свой
внутренний
голос
Sabes
que
no
soy
la
dueña
Ты
знаешь,
что
я
не
хозяйка
De
lo
que
pasa
en
mi
cabeza
Того,
что
происходит
в
моей
голове
Ojalá
pudiera
el
viento
Хотел
бы
я,
чтобы
ветер
Borrar
todo
lo
que
siento
Стер
всё,
что
я
чувствую
Y
es
que
ya
no
sé
ni
quién
soy
И
дело
в
том,
что
я
больше
не
знаю,
кто
я
Si
soy
mente
o
corazón
Разум
я
или
сердце
Aunque
nunca
pensaba
volver
a
volver
a
pensarte
de
nuevo
Хотя
я
никогда
не
думал,
что
снова
буду
думать
о
тебе
Ya
no
quiero
tener
que
dudar
de
si
tengo
claro
lo
que
quiero
Я
больше
не
хочу
сомневаться
в
том,
чего
я
хочу
Apunté
bien
tu
reloj
sin
mirar
porque
sé
bien
que
el
tiempo
es
certero
Я
точно
настроил
твои
часы,
не
глядя,
потому
что
знаю,
что
время
точно
Y
si
la
mente
se
niega
a
intentarlo
y
el
corazón
me
dice
"le
espero"
И
если
разум
отказывается
пытаться,
а
сердце
говорит
мне
"жду
её"
¿Con
qué
me
quedo?
С
чем
мне
остаться?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafa Espino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.