Rafa Espino feat. Subze & Nous Nizzy - Detrás de Todos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rafa Espino feat. Subze & Nous Nizzy - Detrás de Todos




Detrás de Todos
За Всем Этим
también te sientes solo entre la gente
Ты тоже чувствуешь себя одинокой среди людей
Yo también me disfrazo de confianza
Я тоже притворяюсь уверенным
Hoy me cansé de mentirme como hago siempre
Сегодня я устал лгать себе, как всегда
Feliz en mis canciones, llorando en mi coraza
Счастливый в своих песнях, плачущий под своей броней
Los miedos de la infancia, los complejos
Страхи детства, комплексы
Burlas y desprecio en los pasillos del colegio
Насмешки и презрение в школьных коридорах
Dicen que todo cura solo con el tiempo
Говорят, что все лечит время
Pero ¿Cómo se cura lo que vives en silencio, eh?
Но как исцелить то, что переживаешь в тишине, а?
Créeme cuando digo que te entiendo
Поверь мне, когда я говорю, что понимаю тебя
lo mucho que nos duele sentirnos a veces solos
Я знаю, как сильно нам иногда больно чувствовать себя одинокими
¿Quién iba a decirnos lo que cuesta que encajemos con el resto?
Кто бы мог подумать, что нам так сложно вписаться в остальных?
Pero es que esto lo llevamos dentro todos
Но это то, что мы все носим внутри
Un lo siento que no dijimos a tiempo
"Прости", которое мы не сказали вовремя
Un recuerdo al que volver si estamos tristes
Воспоминание, к которому можно вернуться, если нам грустно
Una fecha pa' olvidar pero no sabes como hacerlo
Дата, которую нужно забыть, но ты не знаешь, как это сделать
Y alguien que se fue sin que pudieras despedirte
И кто-то, кто ушел, не попрощавшись
¿Por qué no nos entendemos y nos esquivamos?
Почему мы не понимаем друг друга и избегаем?
Siento que nadie me comprende y no como lo hago
Я чувствую, что никто меня не понимает, и я не знаю, что делать
Si acabo perdiendo siempre aquello que más amo
Если я в конечном итоге всегда теряю то, что люблю больше всего
Será que no es tan raro el mundo y soy yo el que la cag*
Может быть, дело не в том, что мир такой странный, а в том, что я все порчу?
Tantas noches sin dormir por ansiedad
Столько бессонных ночей из-за тревоги
Casi ni salgo a la calle y no ni de que me escondo
Я почти не выхожу на улицу и даже не знаю, от чего прячусь
Como espero que me ayuden si en un "Rafa, ¿Cómo estás?"
Как я могу ожидать помощи, если на вопрос "Рафа, как дела?"
Soy de dar una sonrisa, a pesar de tocar el fondo
Я улыбаюсь, несмотря на то, что достиг дна
Lagrimas en mis mejillas, yo pensando en si marchaba
Слезы на моих щеках, я думаю, уходить ли мне
Nada vale más que el amor de mi madre
Ничто не стоит больше, чем любовь моей матери
Ver a mi padre orgulloso y cuidar siempre de mi hermana
Видеть, как мой отец гордится мной, и всегда заботиться о моей сестре
Hacer feliz a mi pareja y que la música me salve
Сделать счастливой мою возлюбленную и чтобы музыка спасла меня
Ya viste que al crecer no todo es como te esperabas
Ты уже видела, что взросление - это не то, чего ты ожидала
Problemas a la espalda y mil personas que te fallan
Проблемы за спиной и тысяча людей, которые тебя подводят
Vamos a empatizar y no juzgar lo que nos diga una fachada
Давай сопереживать и не судить по внешности
Que detrás de todo siempre están librándose batallas
Потому что за всем этим всегда идет борьба
¿Cuántas veces sentimos que llegó el final?
Сколько раз мы чувствовали, что наступил конец?
Se reflejan tus ojos en la oscuridad
Твои глаза отражаются в темноте
Pero tras el cristal, vive una realidad que no ven
Но за стеклом живет реальность, которую они не видят
¿Cuántas veces juramos no mirar atrás?
Сколько раз мы клялись не оглядываться назад?
Heridas del pasado te hicieron cambiar
Раны прошлого заставили тебя измениться
Dime, ¿Qué duele más? Llorar o aparentar que estás bien
Скажи, что больнее: плакать или делать вид, что все хорошо?
Deja que vean lo que hay detrás
Позволь им увидеть, что находится за этим
Con el tiempo crecí, la vida me cambió
Со временем я вырос, жизнь изменилась
Es la primera vez que lloro haciendo una canción
Это первый раз, когда я плачу, сочиняя песню
Mi hermano ya no está en la otra habitación
Моего брата больше нет в соседней комнате
Nos hicimos mayores y por trabajo se marchó
Мы стали взрослыми, и он уехал по работе
Ahora solo estamos juntos en navidades
Теперь мы вместе только на Рождество
Daría lo que fuera por volver a aquellas tardes
Я бы отдал все, чтобы вернуться в те вечера
La Playstation, mi mamá con la merienda
Playstation, моя мама с закусками
La salida de colegio, mi abuelito me espera en la puerta
Выход из школы, мой дедушка ждет меня у двери
¿Por qué los abuelos no podrían durar siempre?
Почему дедушки и бабушки не могут жить вечно?
Si volviera atrás iría cada día a verle
Если бы я вернулся назад, я бы навещал его каждый день
El alzheimer de mi abuela le ha hecho olvidarse de
Болезнь Альцгеймера моей бабушки заставила ее забыть меня
Le digo que la amo aunque ya ni me recuerde
Я говорю ей, что люблю ее, хотя она меня уже не помнит
Querido Miguel has sido tan ignorante
Дорогой Мигель, ты был таким невежественным
Fallando a clases, nifando mi*rda en un parque
Прогуливал занятия, курил всякую дрянь в парке
Despertaste ansiedad y desde entonces ya soy suya en carne
Разбудил тревогу, и с тех пор я принадлежу ей душой и телом
¿Te acuerdas de esa depresión pensando en suicidarte?
Помнишь ту депрессию, когда ты думал о самоубийстве?
Yendo de flor en flor como un capullo
Перелетая с цветка на цветок, как мотылек
Encontré el amor y ya no tengo corazón, es tuyo
Я нашел любовь, и у меня больше нет сердца, оно твое
Cariño mío, yo te quiero más que a nada
Дорогая моя, я люблю тебя больше всего на свете
Voy a darte un 14 de Febrero cada madrugada
Я буду дарить тебе 14 февраля каждое утро
Papá y mamá, voy hacerlos sentir orgullosos
Папа и мама, я заставлю вас гордиться
Todo lo bueno que tengo lo aprendí de vosotros
Все хорошее, что у меня есть, я узнал от вас
Nunca faltó de nada, pues me lo disteis todo
Мне никогда ни в чем не было недостатка, потому что вы дали мне все
Yo ya soy millonario, vosotros, mi tesoro
Я уже миллионер, вы - мое сокровище
Mejor mira que el crío se tornó profesión
Лучше посмотри, как увлечение превратилось в профессию
Las risas de la gente mutaron a admiración
Смех людей превратился в восхищение
Detrás de lo bonito hay cosas que nadie vió
За всем прекрасным скрываются вещи, которые никто не видел
Aislamiento, soledad y un estrés que casi me mató
Изоляция, одиночество и стресс, которые чуть не убили меня
Contando las visitas de mis videos, casi enfermo
Считая просмотры моих видео, почти заболел
Porque si no funciona bien a este mes no llego
Потому что если дела пойдут плохо, я не дотяну до следующего месяца
Pensar que ya no gustas, qué pasó tu momento
Думать, что ты больше не нравишься, что твое время прошло
Y lo peor es que ni disfrutaste de ello
И худшее, что ты даже не наслаждался этим
¿Cuántas veces sentimos que llegó el final?
Сколько раз мы чувствовали, что наступил конец?
Se reflejan tus ojos en la oscuridad
Твои глаза отражаются в темноте
Pero tras el cristal, vive una realidad que no ven
Но за стеклом живет реальность, которую они не видят
¿Cuántas veces juramos no mirar atrás?
Сколько раз мы клялись не оглядываться назад?
Heridas del pasado te hicieron cambiar
Раны прошлого заставили тебя измениться
Dime, ¿Qué duele más? Llorar o aparentar que estás bien
Скажи, что больнее: плакать или делать вид, что все хорошо?
Deja que vean lo que hay detrás
Позволь им увидеть, что находится за этим





Writer(s): Rafa Espino

Rafa Espino feat. Subze & Nous Nizzy - Detrás de Todos
Album
Detrás de Todos
date de sortie
01-02-2019



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.