Paroles et traduction Rafa Espino - A la de Tres
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A la de Tres
On the Count of Three
No
sé
qué
es
lo
que
esperabas
I
don't
know
what
you
were
expecting
Yo
no
echar
de
menos
I'm
not
one
to
miss
Pero
mientras
me
lo
echabas,
me
esperaban
truenos
But
while
you
were
missing
me,
thunder
awaited
me
Llueve
en
sábanas
mojadas
y
un
dolor
ajeno
a
esto
It
rains
in
wet
sheets
and
a
pain
unrelated
to
this
No
me
nombres
lo
nuestro
que
no
quiero
que
no
sea
lo
correcto
Don't
mention
our
thing,
I
don't
want
anything
but
what's
right
Me
pierde
ver
que
tus
perdidas
me
prefieren
It
loses
me
to
see
that
your
losses
prefer
me
Lo
malo
es
que
ya
no
veo
que
me
lleguen
The
bad
thing
is
that
I
don't
see
them
reaching
me
anymore
Si
quieres
pásate
y
pasa
de
que
me
tienes
If
you
want,
come
by
and
forget
about
having
me
Prometo
solo
hacer
lo
que
conviene
I
promise
only
to
do
what's
convenient
Ya
le
dije
a
mis
miedos
que
no
pasen
I
already
told
my
fears
not
to
come
through
Me
dijo
la
cabeza
que
esperara
My
head
told
me
to
wait
Le
dije
a
la
ilusión
que
me
salvase
I
told
hope
to
save
me
Y
el
corazón
dijo
que
hará
lo
que
le
dé
la
gana
And
the
heart
said
it
will
do
whatever
it
wants
Que
todos
los
caminos
van
a
Roma
That
all
roads
lead
to
Rome
Y
yo
no
soy
de
irme
por
las
ramas
And
I'm
not
one
to
beat
around
the
bush
Que
casi
terminamos
en
un
coma
We
almost
ended
up
in
a
coma
Y
aún
no
viniste
a
conocer
mí
cama
And
you
still
haven't
come
to
know
my
bed
Ahora
que
besaste
mí
voz
Now
that
you've
kissed
my
voice
Vamos
a
vernos
otra
vez
Let's
see
each
other
again
Creo
que
he
descubierto
mí
don
I
think
I've
discovered
my
gift
Y
es
que
me
digan
And
it's
that
they
tell
me
Yo
que
nunca
creí
en
un
dios
I
never
believed
in
a
god
Pero
para
mí
eras
un
diez
But
for
me
you
were
a
ten
Ahora
que
sufrimos
los
dos
Now
that
we
both
suffer
Olvidemos
a
la
de
tres
Let's
forget
on
the
count
of
three
Agamos
un
trato
Let's
make
a
deal
No
volvamos
a
vernos
Let's
not
see
each
other
again
Me
dejaré
perder
y
si
me
ganas
I'll
let
myself
get
lost
and
if
you
win
me
over
Ya
te
deberé
otro
intento
I'll
owe
you
another
try
Me
pesas
y
me
miento
You
weigh
on
me
and
I
lie
to
myself
Llevo
una
tonelada
de
ralladas
I
carry
a
ton
of
worries
Que
se
apagan
si
te
siento
That
fade
away
if
I
feel
you
El
morbo
de
lo
incierto
The
thrill
of
the
uncertain
Me
encantó
ese
regalo
en
el
que
acabó
con
tus
uñas
en
mí
cuerpo
I
loved
that
gift
that
ended
with
your
nails
on
my
body
Que
sea
tu
cama
nuestra
sala
de
conciertos
Let
your
bed
be
our
concert
hall
Dejémonos
la
voz
y
los
lamentos
Let's
leave
our
voices
and
laments
Si
te
veo
quererte
If
I
see
you
wanting
me
Ya
te
quiero
ver
I
already
want
to
see
you
¿Y
si
a
la
de
tres
dejamos
de
mirar
atrás?
What
if
on
the
count
of
three
we
stop
looking
back?
Dime
qué
te
quedaras
si
dices
quédate
Tell
me
what
you'll
keep
if
you
say
stay
Si
el
amor
duele
no
quiero
más
que
me
haga
mal
If
love
hurts,
I
don't
want
anything
else
to
hurt
me
Siempre
que
haya
ganas
abra
un
hueco
para
verse
Whenever
there's
desire,
open
a
space
to
see
each
other
Con
lo
guapa
que
te
vez
With
how
beautiful
you
look
Y
ponerte
esa
coraza
que
defiende
pero
miente
And
putting
on
that
armor
that
defends
but
lies
Tu
nunca
sabrás
lo
que
te
pierdes
You'll
never
know
what
you're
missing
Si
crees
que
por
mis
canciones
vas
a
poder
conocerme
If
you
think
you'll
be
able
to
know
me
through
my
songs
No
quiero
saber
qué
somos
por
si
ya
no
más
I
don't
want
to
know
what
we
are
in
case
it's
no
more
En
lo
que
hacemos
se
refleja
nuestra
prioridad
What
we
do
reflects
our
priority
Lo
que
importa
no
es
el
beso
What
matters
is
not
the
kiss
Si
no
quien
lo
da
But
who
gives
it
Nos
preocupamos
siempre
mas
por
el
final
We
always
worry
more
about
the
ending
Cuando
si
algo
empieza
bien
nunca
tendría
porque
acabar
When
if
something
starts
well
it
would
never
have
to
end
Ahora
que
besaste
mí
vos
Now
that
you've
kissed
my
voice
Vamos
a
vernos
otra
vez
Let's
see
each
other
again
Creo
que
he
descubierto
mí
don
I
think
I've
discovered
my
gift
Y
es
que
me
digan
And
it's
that
they
tell
me
Yo
que
nunca
creí
en
un
dios
I
never
believed
in
a
god
Pero
para
mí
eras
un
diez
But
for
me
you
were
a
ten
Ahora
que
sufrimos
los
dos
Now
that
we
both
suffer
Olvidemos
a
la
de
tres
Let's
forget
on
the
count
of
three
Olvidemos
a
la
de
tres
Let's
forget
on
the
count
of
three
Yo
no
quiero
entregarte
una
rosa
I
don't
want
to
give
you
a
rose
Soy
de
dar
más
valor
a
tu
risa
I'm
more
about
valuing
your
laughter
Para
otros
las
historias
en
prosa
For
others,
stories
in
prose
Prefiero
desvestirte
de
prisa
I
prefer
to
undress
you
in
a
hurry
Si
los
miedos
aveces
abusan
If
fears
sometimes
abuse
Pero
el
corazón
nunca
te
avisa
But
the
heart
never
warns
you
No
llenemos
el
tiempo
de
excusas
Let's
not
fill
the
time
with
excuses
Que
las
ganas
no
son
indecisas
Desire
is
not
indecisive
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): rafa espino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.