Rafa Espino - Magia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rafa Espino - Magia




Magia
Magic
Sería tus pasos para que veas dónde pisas
I would be your steps so you can see where you're going.
A veces hay miedos, pero a besos, cicatrizan
Sometimes there are fears, but with kisses, they heal.
La música te envidia por las veces que me erizas
Music envies you for the times you give me goosebumps.
Y la vida que me das cuando te mueres de la risa
And the life you give me when you die of laughter.
Planear perderme con la persona correcta
Planning to lose myself with the right person.
Contigo el amor es como la ecuación perfecta
With you, love is like the perfect equation.
Multiplicas lo bueno y la tristeza se la restas
You multiply the good and subtract the sadness.
Porque en vidas infinitas siempre nos saldrán las cuentas
Because in infinite lives we will always make it work.
Y es que lo que más me gusta de ti es todo
And what I like most about you is everything.
Que encuentras siempre el modo
That you always find the way
De hacer que sea perfecto
To make it perfect.
De amarnos los defectos
To love our flaws.
Tú, que me cuidas cuando te miro y me inspiras
You, who take care of me when I look at you and you inspire me.
Cuando me besas despacio
When you kiss me slowly,
Qué rápido estoy arriba
How quickly I'm on top.
Si algo tiene que pasar, pasemos juntos toda nuestra vida
If something has to happen, let's spend our whole lives together.
Que lo bueno está pasando y lo malo ha pasado
The good is happening and the bad has passed.
En mil vidas de más, ninguna me echarás de menos
In a thousand more lives, none will miss me.
Porque pienso elegirte tantas como esté en mi mano
Because I plan to choose you as many times as I can.
Que dará igual lo que temamos si ambos nos tenemos
It won't matter what we fear if we have each other.
Que daría el paso por estar en tu camino
That I would take the step to be on your path.
Contigo "ser" y "estar" son mis dos verbos preferidos
With you "to be" and "to stay" are my two favorite verbs.
El amor nos quiere de testigos
Love wants us as witnesses
De como un "confiamos" llegó a ser "lo conseguimos"
Of how a "we trust" became a "we did it".
Que bien queda puesto este destino
This destiny looks good on us.
La magia la creamos porque siempre lo creímos
We created the magic because we always believed it.
Si nos vamos a dejar, será sin ropa
If we are going to leave each other, it will be naked.
Si nos obligan a parar, pararé el tiempo
If they force us to stop, I will stop time.
que eres arte incluso cuando te ves rota
You who are art even when you see yourself broken.
Y al destino se le nota que cree también en lo nuestro
And destiny shows that it believes in us too.
Que da igual donde vamos desde que nos vemos
It doesn't matter where we go as long as we see each other.
Cada segundo contigo lo vivo como el primero
Every second with you I live it like the first.
Un amor de diez dicen que debe ser el bueno
A love of ten they say should be good.
Y tenemos amor de once porque siempre va sincero
And we have a love of eleven because it's always sincere.
Tan tú, tan tuya y fuerte
So you, so yours, and strong.
Bendita suerte, ojalá nunca me suelte
Blessed luck, I hope you never let go of me.
Que querer no es solo no querer perderte
To love is not only not wanting to lose you.
Es perder el miedo por quererte primero siempre
It's losing the fear of loving you first, always.
Tú, que me cuidas cuando te miro y me inspiras
You, who take care of me when I look at you and you inspire me.
Cuando me besas despacio
When you kiss me slowly,
Qué rápido estoy arriba
How quickly I'm on top.
Si algo tiene que pasar, pasemos juntos toda nuestra vida
If something has to happen, let's spend our whole lives together.
Que lo bueno está pasando y lo malo ha pasado
The good is happening and the bad has passed.
En mil vidas de más, ninguna me echarás de menos
In a thousand more lives, none will miss me.
Porque pienso elegirte tantas como esté en mi mano
Because I plan to choose you as many times as I can.
Que dará igual lo que temamos si ambos nos tenemos
It won't matter what we fear if we have each other.
Que daría el paso por estar en tu camino
That I would take the step to be on your path.
Contigo "ser" y "estar" son mis dos verbos preferidos
With you "to be" and "to stay" are my two favorite verbs.
El amor nos quiere de testigos
Love wants us as witnesses
De como un "confiamos" llegó a ser "lo conseguimos"
Of how a "we trust" became a "we did it".
Que lo bueno está pasando y lo malo ha pasado
The good is happening and the bad has passed.
En mil vidas de más, ninguna me echarás de menos
In a thousand more lives, none will miss me.
Porque pienso elegirte tantas como esté en mi mano
Because I plan to choose you as many times as I can.
Que dará igual lo que temamos si ambos nos tenemos
It won't matter what we fear if we have each other.
Que daría el paso por estar en tu camino
That I would take the step to be on your path.
Contigo "ser" y "estar" son mis dos verbos preferidos
With you "to be" and "to stay" are my two favorite verbs.
El amor nos quiere de testigos
Love wants us as witnesses
De como un "confiamos" llegó a ser "lo conseguimos"
Of how a "we trust" became a "we did it".
Que bien queda puesto este destino
This destiny looks good on us.
La magia la creamos porque siempre lo creímos
We created the magic because we always believed it.





Writer(s): Rafa Espino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.