Paroles et traduction Rafa Espino - Mundos Internos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mundos Internos
Внутренние миры
Bajo
esta
piel
un
calabozo,
lo
más
oscuro
del
ser
Под
этой
кожей
– темница,
самая
темная
часть
существа
Eché
de
menos
volver
cada
vez
Я
скучал
по
возвращению
сюда
каждый
раз
Yo
que
me
negué
a
probar
el
oscuro
al
cianuro
del
deseo
Я,
отказавшийся
вкусить
темный
цианид
желания
Sin
ostentar
ni
trofeos
ni
laurel
Не
кичась
ни
трофеями,
ни
лаврами
Aquí
me
sentí
gigante,
afuera
todo
es
insignificante
Здесь
я
чувствовал
себя
великаном,
снаружи
все
незначительно
Mi
mente
no
va
a
delatarme
sin
derrotarme
Мой
разум
не
выдаст
меня,
не
победив
Me
cansé
de
lo
banal,
irrelevante
Я
устал
от
банального,
неважного
Y
me
mudé
con
mis
ideas
hacia
otra
parte
И
переехал
со
своими
идеями
в
другое
место
Donde
nadie
pudo
verme
ni
juzgarme
luego
Где
никто
не
смог
бы
увидеть
и
осудить
меня
потом
Allí
no
podrían
hacerme
lo
que
antes
me
hicieron
Там
они
не
смогли
бы
сделать
со
мной
то,
что
делали
раньше
Crudo,
pero
ameno
Жестоко,
но
приятно
Sin
el
placebo
de
mentirse
cada
día
como
hace
la
mayoría
con
sus
miedos
Без
плацебо
ежедневной
лжи
себе,
как
делает
большинство
со
своими
страхами
¿De
qué
va
ese
juego?
В
чем
смысл
этой
игры?
Intoxicado,
maníaco
de
lo
perfecto
Опьяненный,
одержимый
совершенством
Ellos
no
me
entienden,
no
me
niego
a
verlo
Они
не
понимают
меня,
я
не
отрицаю
этого
Cada
vez
me
cansa
más
la
gente
y
saboreo
una
soledad
que
me
da
vértigo
Меня
все
больше
утомляют
люди,
и
я
смакую
одиночество,
которое
вызывает
головокружение
Vestigios
de
mis
ruinas
por
dentro
Следы
моих
руин
внутри
Prefiero
estar
jodido
que
andar
perdido
Я
предпочитаю
быть
сломленным,
чем
потерянным
Pido
más
realidad
que
ruido
fatal
Я
прошу
больше
реальности,
чем
рокового
шума
Destino,
mi
sueño
era
la
cúspide
Судьба,
моей
мечтой
была
вершина
Y
sin
mirar
mi
nivel
me
relegué
a
alejarme
de
loco
И
не
глядя
на
свой
уровень,
я
решил
отдалиться
от
безумия
Y
sé
que
nunca
he
podido,
más
impulsivo
y
más
roto
И
я
знаю,
что
никогда
не
мог,
более
импульсивный
и
более
сломленный
Loco
y
sometido
Безумный
и
покорный
Aunque
me
creí
mejor
que
el
otro,
no
tomé
el
camino
Хотя
я
считал
себя
лучше
других,
я
не
выбрал
этот
путь
A
veces
tan
irreverente
y
otras,
sin
motivo
alguno,
me
deprimo
Иногда
такой
непочтительный,
а
иногда,
без
всякой
причины,
я
впадаю
в
уныние
No
intentes
comprenderme
si
no
entiendes
lo
que
digo
Не
пытайся
понять
меня,
если
не
понимаешь,
что
я
говорю
Me
acostumbré
a
venir
aquí
Я
привык
приходить
сюда
Ahora
el
resto
me
sabe
a
nada
Теперь
все
остальное
кажется
мне
пресным
Pensé
que
alejarme
me
haría
feliz
Я
думал,
что
уход
сделает
меня
счастливым
Conocerme
fue
la
mentira
más
cara
Познание
себя
оказалось
самой
дорогой
ложью
Para
cada
menosprecio
un
mundo
interno
Для
каждого
презрения
– внутренний
мир
Tan
frío,
tan
mío,
tan
necio
Такой
холодный,
такой
мой,
такой
глупый
Quise
estar
solo
para
oír
lo
que
pretendo
Я
хотел
быть
один,
чтобы
услышать,
чего
я
хочу
Y
el
precio,
fue
no
escuchar
más
que
este
silencio
И
цена
– это
не
слышать
ничего,
кроме
этой
тишины
Si
hoy
escapo
de
mí
mismo
estoy
sometido
al
delirio
Если
сегодня
я
бегу
от
себя,
я
поддаюсь
бреду
A
veces
escalo
el
Olimpo,
otras
que
me
enfado
al
exilio
Иногда
я
взбираюсь
на
Олимп,
иногда
я
злюсь
на
изгнание
Si
pido
auxilio
me
fallo,
me
callo
y
no
hallo
concilio
Если
я
прошу
о
помощи,
я
терплю
неудачу,
я
молчу
и
не
нахожу
совета
Propicio
vicia
un
negado
por
esta
calma
que
envidio
Склонность
порождает
отрицание
этой
завистной
мне
тишины
Me
recompongo
y
afronto
el
estrés
Я
собираюсь
с
силами
и
справляюсь
со
стрессом
Remonto
y
me
rompo
otra
vez
al
verme
Я
поднимаюсь
и
снова
ломаюсь,
видя
себя
Regalando
en
la
oscuridad
que
se
cierne
Дарящим
в
сгущающейся
тьме
Rescatándome
del
resto
y
escapándome
a
otro
mundo
Спасающимся
от
остальных
и
убегающим
в
другой
мир
Y
siendo
honesto
en
lo
profundo
frío
el
verdugo
de
mi
mente
И
будучи
честным
в
глубине
души,
холодный
палач
моего
разума
Dejando
que
yo
me
alejara
y
dijeron
Позволяя
мне
уйти,
они
сказали
Bajar
a
tirar
de
todo
pisando
lo
que
me
pesaba
Спуститься,
чтобы
сбросить
все,
попирая
то,
что
меня
тяготило
Y
basaba
las
horas
gritándome
que
ese
era
el
modo
И
основывать
часы,
крича
мне,
что
это
был
способ
Haciendo
un
fuerte
a
medida
para
encontrar
la
salida
Строя
крепость
по
мерке,
чтобы
найти
выход
Una
agonía
despedida
por
no
encajar
y
estar
solo
Агония,
прощающаяся
с
неподходящим
и
одиноким
Pero
ahí
abajo
ocurría
todo
tal
y
como
quisiere
Но
там,
внизу,
все
происходило
так,
как
я
хотел
Si
alguien
no
fue
tan
malo,
yo
hice
que
me
lo
pareciera
Если
кто-то
не
был
таким
уж
плохим,
я
заставлял
себя
так
думать
Lo
que
pensé
que
me
salvaba
ahora
me
ahondaba
en
la
pena
То,
что,
как
я
думал,
спасало
меня,
теперь
топило
меня
в
горе
Nunca
conocí
el
laberinto
por
no
querer
mirar
fuera
Я
никогда
не
знал
лабиринта,
потому
что
не
хотел
смотреть
наружу
Y
así
cambió
el
paradigma
И
так
изменилась
парадигма
La
persona
a
la
que
odiaba
yo,
fuimos
la
misma
Человек,
которого
я
ненавидел,
был
мной
самим
Virando
el
prisma,
ensimismado
en
esta
cárcel
de
cinismo
Поворачивая
призму,
погруженный
в
эту
тюрьму
цинизма
Hackeando
su
mecanismo
con
carisma
Взламывая
ее
механизм
с
помощью
харизмы
Elitista
y
mitificada
teoría
Элитарная
и
мистифицированная
теория
Yo
que
la
creí,
la
creía
y
no
lo
veía
Я,
который
верил
ей,
верил
ей
и
не
видел
Algo
que
en
mí
crecía
ganaba
Что-то,
что
росло
во
мне,
побеждало
Ojalá
todo
acabara,
pero
nunca
para
Хотел
бы
я,
чтобы
все
закончилось,
но
это
никогда
не
прекращается
El
titán
se
propaga
al
derramar
el
mal
que
contenía
Титан
распространяется,
изливая
зло,
которое
он
содержал
Idolatráis
a
la
imagen
que
os
quieren
vender
Вы
боготворите
образ,
который
вам
хотят
продать
La
gente,
la
mente,
el
germen
de
depender,
de
hacer
creer
una
utopía
Люди,
разум,
зародыш
зависимости,
заставляющий
верить
в
утопию
Yo
nunca
dije
ser
mejor
que
esa
gente
Я
никогда
не
говорил,
что
лучше
этих
людей
Pero
siempre
me
creí
superior
que
la
mayoría
Но
я
всегда
считал
себя
выше
большинства
Si
esto
para
ti
no
es
rap
de
cora
como
antes
hacía
Если
для
тебя
это
не
рэп
от
души,
как
я
делал
раньше
Dime
cómo
catalogar
esta
obra
de
antología
Скажи
мне,
как
классифицировать
это
произведение
антологии
La
princesa
ahora
se
toma
un
día,
se
van
pa'
descansar
Принцесса
теперь
берет
выходной,
они
уходят
отдохнуть
Pues
para
mí
abrirse
en
canal
es
tan
real
como
llorar
con
la
poesía
Ведь
для
меня
раскрыться
– это
так
же
реально,
как
плакать
под
стихи
Pero
lo
prefiero,
me
siento
como
un
guerrero
Но
я
предпочитаю
это,
я
чувствую
себя
воином
Cuando
me
libero,
el
disparo
siempre
es
certero
Когда
я
освобождаюсь,
выстрел
всегда
точен
Hasta
que
no
me
destrozo
no
hallo
coso
en
lo
que
irradio
Пока
я
не
разрушу
себя,
я
не
найду
смысла
в
том,
что
излучаю
No
quiero
llenar
estadios
sin
llenarme
a
mí
primero
Я
не
хочу
заполнять
стадионы,
не
наполнив
сначала
себя
Siempre
me
sentí
diferente
y
me
negué
Я
всегда
чувствовал
себя
другим
и
отказывался
A
salvo
de
esta
sociedad,
pero
durmiendo
con
mi
mente
Быть
в
безопасности
от
этого
общества,
но
спать
со
своим
разумом
Hay
perdones
que
se
piden
por
temores
que
se
vencen
Есть
прощения,
которые
просят
из-за
страхов,
которые
побеждают
Y
hay
más
de
un
cobarde
con
alardes
de
valiente
И
есть
не
один
трус
с
претензиями
на
храбрость
No
es
que
el
mundo
quiera
hacerme
daño
Дело
не
в
том,
что
мир
хочет
причинить
мне
боль
Es
que
es
algo
inamovible
para
todos
Это
то,
что
неизменно
для
всех
Y
al
final,
lo
más
real
es
enfrentarlo
И
в
конце
концов,
самое
реальное
– это
противостоять
этому
Pensando
que
yo
decido
cuánto
colaboro
Думая,
что
я
решаю,
насколько
я
сотрудничаю
Termina
el
ciclo,
otro
precipicio
Цикл
заканчивается,
еще
одна
пропасть
Lo
hago
por
mi
propio
beneficio,
no
perder
el
juicio
Я
делаю
это
ради
собственной
выгоды,
чтобы
не
сойти
с
ума
Separo
lo
real
de
lo
ficticio
Я
отделяю
реальное
от
вымышленного
Y
cuando
me
salvo,
me
reinicio,
vuelta
al
inicio
И
когда
я
спасаюсь,
я
перезагружаюсь,
возвращаюсь
к
началу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafa Espino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.