Rafa Espino - Perspectiva - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rafa Espino - Perspectiva




Perspectiva
Perspective
Otro día más en el que no puedo moverme
Another day where I can't seem to move
Solo quiero dormir y que llegue el siguiente
I just want to sleep and let the next one arrive
La rutina de siempre
The same old routine
Voy a romperme la cabeza hasta que deje la tristeza de dolerme
I'm going to break my head until the sadness stops hurting
Con el móvil dando vueltas en la cama
With my phone spinning in bed
Viendo la vida del otro, ahora soy yo el que se la pierde
Watching someone else's life, now I'm the one missing out
Que, a veces, cuando mamá llama preocupada
Sometimes, when mom calls worried
No saco un puto minuto pa cogerle
I don't take a damn minute to answer her
Siempre me excuso en decirme que debo escribir
I always excuse myself by saying I have to write
Que me van a olvidar si no hago otra canción
That they'll forget me if I don't make another song
Soñando llegar aquí, me sentí más feliz
Dreaming of getting here, I felt happier
Y es que el que se olvidó de mí, siempre había sido yo
And the one who forgot about me was always myself
Pero entendí bañado en lágrimas que esta tristeza es temporal
But I understood, bathed in tears, that this sadness is temporary
Que la tragedia de verdad duerme en un hospital en África
That the real tragedy sleeps in a hospital in Africa
Ese enfermo terminal lucha por quedarse un día más
That terminal patient fights to stay one more day
¿Cómo no vas a poder pasar de página?
How can you not turn the page?
La vida te lo da y la vida se lo lleva
Life gives it to you and life takes it away
Acéptalo, como este tema que te cura porque dejas que te duela
Accept it, like this song that heals you because you let it hurt
A ese que quiera verte mal, nunca le temas
Never fear the one who wants to see you down
Llorarás más por quien amas, porque es de quien más esperas
You'll cry more for those you love because they're the ones you expect the most from
He llenado salas sintiéndome solo
I've filled rooms feeling alone
Aquel que no es feliz con nada, nunca lo sería con todo
He who is not happy with anything, would never be happy with everything
Y que quema, como nadar sin ver la arena
And I know it burns, like swimming without seeing the shore
Pero aprendí a flotar con la mente serena, y
But I learned to float with a calm mind, and
Podría hacer esto todo el día como el Capi
I could do this all day like Capi
Sin escudo, me escudé en mi lápiz
Without a shield, I shielded myself with my pen
No ha sido fácil, el sueño me construyó a por no quedarme en el "casi"
It hasn't been easy, the dream built me up so I wouldn't stay in the "almost"
La bomba, para explotar, debe aceptar que será frágil
The bomb, to explode, must accept that it will be fragile
Que un problema se resuelve, no se busca
That a problem is solved, not sought after
Pregunta a la empatía, harás que el dolor se confunda
Ask empathy, you'll make the pain confused
Teniendo todo y más, dirás que la vida no es justa
Having everything and more, you'll say life isn't fair
La pobreza no se queja por la falta de "me gustas"
Poverty doesn't complain about the lack of "likes"
La mejor forma de querer siempre es quererme
The best way to love is always to love myself
Sigo pudiendo pelear porque aún respiro
I can still fight because I'm still breathing
Todo depende, cuando el viento sople fuerte
It all depends, when the wind blows strong
Unos levantarán paredes y otros construirán molinos
Some will raise walls and others will build windmills
Si el dolor es experiencia, yo mi competencia
If pain is experience, then I'm my competition
La indecisión también es haber decidido
Indecision is also a decision
He comprendido al fracasar que algo comienza
I understood when I failed that something begins
Y que siempre me tuve a cuando ni yo estuve conmigo
And that I always had myself when even I wasn't with me
que duele, nadie dijo que no iba a doler
I know it hurts, nobody said it wouldn't
Pero estás aquí, estás ahora
But you're here, you're now
Este es tu momento porque eres el momento
This is your moment because you are the moment
Elige
Choose
Si te opones, no te quedan más opciones
If you resist, you have no more options
Rendirte o seguir subiendo escalones
Give up or keep climbing steps
Así que, arriba, sigue y échale cojones, eh
So, come on, keep going and have some courage, eh
Que la vida sería aburrida sin bajones
Life would be boring without the lows
¿No ves que estamos bendecidos?
Don't you see that we are blessed?
Tenemos otro día más para intentar, no para estar arrepentidos
We have another day to try, not to be full of regret
Las piedras en el camino están por algo
The stones on the path are there for a reason
Un castillo también lo es, pero no ves el esfuerzo por levantarlo
A castle is too, but you don't see the effort it takes to build it
Que preocuparse es lo sencillo
Worrying is the easy thing to do
Lo difícil: que el dolor te haga mejor, por eso yo no lo maquillo
The hard part: letting the pain make you better, that's why I don't cover it up
Agradecido a aquellas risas del pasillo
Grateful for those laughs in the hallway
Me empujaron a dejar algo en el mundo porque brillo
They pushed me to leave something in the world because I shine
Y sigo rendido a mi texto
And I'm still devoted to my writing
bien lo que valgo y lo que ofrezco
I know my worth and what I offer
Yo no quiero ser viral si no le va a servir al resto
I don't want to go viral if it's not going to serve others
Vi a quien que nunca tuvo nada compartir lo que tenía
I saw someone who never had anything share what they had
Y me enseñó que lo que hacía valía más que lo que tengo
And it taught me that what I did was worth more than what I have
Camina, la única certeza es que termina
Walk on, the only certainty is that it ends
Ayer, algo más abajo, y hoy, conquistando otra cima
Yesterday, a little lower, and today, conquering another peak
Ser feliz está en cambiar la perspectiva
Being happy is about changing your perspective
Y no es la forma en que se mire, sino los ojos que miran
And it's not the way you look, but the eyes that see





Writer(s): Rafa Espino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.