Paroles et traduction Rafa Espino - Perspectiva
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Otro
día
más
en
el
que
no
puedo
moverme
Another
day
where
I
can't
seem
to
move
Solo
quiero
dormir
y
que
llegue
el
siguiente
I
just
want
to
sleep
and
let
the
next
one
arrive
La
rutina
de
siempre
The
same
old
routine
Voy
a
romperme
la
cabeza
hasta
que
deje
la
tristeza
de
dolerme
I'm
going
to
break
my
head
until
the
sadness
stops
hurting
Con
el
móvil
dando
vueltas
en
la
cama
With
my
phone
spinning
in
bed
Viendo
la
vida
del
otro,
ahora
soy
yo
el
que
se
la
pierde
Watching
someone
else's
life,
now
I'm
the
one
missing
out
Que,
a
veces,
cuando
mamá
llama
preocupada
Sometimes,
when
mom
calls
worried
No
saco
un
puto
minuto
pa
cogerle
I
don't
take
a
damn
minute
to
answer
her
Siempre
me
excuso
en
decirme
que
debo
escribir
I
always
excuse
myself
by
saying
I
have
to
write
Que
me
van
a
olvidar
si
no
hago
otra
canción
That
they'll
forget
me
if
I
don't
make
another
song
Soñando
llegar
aquí,
me
sentí
más
feliz
Dreaming
of
getting
here,
I
felt
happier
Y
es
que
el
que
se
olvidó
de
mí,
siempre
había
sido
yo
And
the
one
who
forgot
about
me
was
always
myself
Pero
entendí
bañado
en
lágrimas
que
esta
tristeza
es
temporal
But
I
understood,
bathed
in
tears,
that
this
sadness
is
temporary
Que
la
tragedia
de
verdad
duerme
en
un
hospital
en
África
That
the
real
tragedy
sleeps
in
a
hospital
in
Africa
Ese
enfermo
terminal
lucha
por
quedarse
un
día
más
That
terminal
patient
fights
to
stay
one
more
day
¿Cómo
no
vas
tú
a
poder
pasar
de
página?
How
can
you
not
turn
the
page?
La
vida
te
lo
da
y
la
vida
se
lo
lleva
Life
gives
it
to
you
and
life
takes
it
away
Acéptalo,
como
este
tema
que
te
cura
porque
dejas
que
te
duela
Accept
it,
like
this
song
that
heals
you
because
you
let
it
hurt
A
ese
que
quiera
verte
mal,
nunca
le
temas
Never
fear
the
one
who
wants
to
see
you
down
Llorarás
más
por
quien
amas,
porque
es
de
quien
más
esperas
You'll
cry
more
for
those
you
love
because
they're
the
ones
you
expect
the
most
from
He
llenado
salas
sintiéndome
solo
I've
filled
rooms
feeling
alone
Aquel
que
no
es
feliz
con
nada,
nunca
lo
sería
con
todo
He
who
is
not
happy
with
anything,
would
never
be
happy
with
everything
Y
sé
que
quema,
como
nadar
sin
ver
la
arena
And
I
know
it
burns,
like
swimming
without
seeing
the
shore
Pero
aprendí
a
flotar
con
la
mente
serena,
y
But
I
learned
to
float
with
a
calm
mind,
and
Podría
hacer
esto
todo
el
día
como
el
Capi
I
could
do
this
all
day
like
Capi
Sin
escudo,
me
escudé
en
mi
lápiz
Without
a
shield,
I
shielded
myself
with
my
pen
No
ha
sido
fácil,
el
sueño
me
construyó
a
mí
por
no
quedarme
en
el
"casi"
It
hasn't
been
easy,
the
dream
built
me
up
so
I
wouldn't
stay
in
the
"almost"
La
bomba,
para
explotar,
debe
aceptar
que
será
frágil
The
bomb,
to
explode,
must
accept
that
it
will
be
fragile
Que
un
problema
se
resuelve,
no
se
busca
That
a
problem
is
solved,
not
sought
after
Pregunta
a
la
empatía,
harás
que
el
dolor
se
confunda
Ask
empathy,
you'll
make
the
pain
confused
Teniendo
todo
y
más,
dirás
que
la
vida
no
es
justa
Having
everything
and
more,
you'll
say
life
isn't
fair
La
pobreza
no
se
queja
por
la
falta
de
"me
gustas"
Poverty
doesn't
complain
about
the
lack
of
"likes"
La
mejor
forma
de
querer
siempre
es
quererme
The
best
way
to
love
is
always
to
love
myself
Sigo
pudiendo
pelear
porque
aún
respiro
I
can
still
fight
because
I'm
still
breathing
Todo
depende,
cuando
el
viento
sople
fuerte
It
all
depends,
when
the
wind
blows
strong
Unos
levantarán
paredes
y
otros
construirán
molinos
Some
will
raise
walls
and
others
will
build
windmills
Si
el
dolor
es
experiencia,
yo
mi
competencia
If
pain
is
experience,
then
I'm
my
competition
La
indecisión
también
es
haber
decidido
Indecision
is
also
a
decision
He
comprendido
al
fracasar
que
algo
comienza
I
understood
when
I
failed
that
something
begins
Y
que
siempre
me
tuve
a
mí
cuando
ni
yo
estuve
conmigo
And
that
I
always
had
myself
when
even
I
wasn't
with
me
Sé
que
duele,
nadie
dijo
que
no
iba
a
doler
I
know
it
hurts,
nobody
said
it
wouldn't
Pero
estás
aquí,
estás
ahora
But
you're
here,
you're
now
Este
es
tu
momento
porque
tú
eres
el
momento
This
is
your
moment
because
you
are
the
moment
Si
te
opones,
no
te
quedan
más
opciones
If
you
resist,
you
have
no
more
options
Rendirte
o
seguir
subiendo
escalones
Give
up
or
keep
climbing
steps
Así
que,
arriba,
sigue
y
échale
cojones,
eh
So,
come
on,
keep
going
and
have
some
courage,
eh
Que
la
vida
sería
aburrida
sin
bajones
Life
would
be
boring
without
the
lows
¿No
ves
que
estamos
bendecidos?
Don't
you
see
that
we
are
blessed?
Tenemos
otro
día
más
para
intentar,
no
para
estar
arrepentidos
We
have
another
day
to
try,
not
to
be
full
of
regret
Las
piedras
en
el
camino
están
por
algo
The
stones
on
the
path
are
there
for
a
reason
Un
castillo
también
lo
es,
pero
no
ves
el
esfuerzo
por
levantarlo
A
castle
is
too,
but
you
don't
see
the
effort
it
takes
to
build
it
Que
preocuparse
es
lo
sencillo
Worrying
is
the
easy
thing
to
do
Lo
difícil:
que
el
dolor
te
haga
mejor,
por
eso
yo
no
lo
maquillo
The
hard
part:
letting
the
pain
make
you
better,
that's
why
I
don't
cover
it
up
Agradecido
a
aquellas
risas
del
pasillo
Grateful
for
those
laughs
in
the
hallway
Me
empujaron
a
dejar
algo
en
el
mundo
porque
brillo
They
pushed
me
to
leave
something
in
the
world
because
I
shine
Y
sigo
rendido
a
mi
texto
And
I'm
still
devoted
to
my
writing
Sé
bien
lo
que
valgo
y
lo
que
ofrezco
I
know
my
worth
and
what
I
offer
Yo
no
quiero
ser
viral
si
no
le
va
a
servir
al
resto
I
don't
want
to
go
viral
if
it's
not
going
to
serve
others
Vi
a
quien
que
nunca
tuvo
nada
compartir
lo
que
tenía
I
saw
someone
who
never
had
anything
share
what
they
had
Y
me
enseñó
que
lo
que
hacía
valía
más
que
lo
que
tengo
And
it
taught
me
that
what
I
did
was
worth
more
than
what
I
have
Camina,
la
única
certeza
es
que
termina
Walk
on,
the
only
certainty
is
that
it
ends
Ayer,
algo
más
abajo,
y
hoy,
conquistando
otra
cima
Yesterday,
a
little
lower,
and
today,
conquering
another
peak
Ser
feliz
está
en
cambiar
la
perspectiva
Being
happy
is
about
changing
your
perspective
Y
no
es
la
forma
en
que
se
mire,
sino
los
ojos
que
miran
And
it's
not
the
way
you
look,
but
the
eyes
that
see
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafa Espino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.