Paroles et traduction Rafa Espino - Seremos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
miedo
seguía
tocando
a
mi
puerta
Страх
продолжал
стучать
в
мою
дверь,
Y
yo
mientras
recostado
sobre
tu
espalda
А
я
лежал,
прижавшись
к
твоей
спине.
¿Será
que
quedaba
una
herida
abierta
Может,
оставалась
незажившая
рана,
O
será
que
nadie
antes
quiso
quererla
y
no
cerrarla?
Или
никто
раньше
не
хотел
любить
её
и
закрыть?
Pero
llegaste
tú,
como
lo
haría
un
cometa
Но
появилась
ты,
словно
комета,
Repleta
de
luz,
la
magia
que
soñaba
que
ocurriera
Полная
света,
магия,
о
которой
я
мечтал.
Y
yo
admirándote
volar
sobre
el
cielo
de
mi
planeta
И
я
любовался
тобой,
парящей
в
небе
моей
планеты,
Y
tú
esperando
a
que
lanzara
el
deseo
de
que
volvieras
А
ты
ждала,
когда
я
загадаю
желание,
чтобы
ты
вернулась.
Supe
que
era
en
ti
cuando
te
vi
querer
la
peor
versión
de
mí
Я
понял,
что
это
ты,
когда
увидел,
как
ты
любишь
мою
худшую
версию,
Que
te
reconocí
cuando
te
conocí
Что
я
узнал
тебя,
когда
встретил
тебя.
Que
aquello
que
nos
ocurrió
nos
trajo
a
los
dos
hasta
aquí
Что
то,
что
произошло
с
нами,
привело
нас
обоих
сюда,
Que
no
es
casualidad,
que
si
es
contigo,
vi
al
destino
sonreír
por
fin
Что
это
не
случайность,
что
если
это
с
тобой,
я
увидел,
как
судьба
наконец
улыбнулась.
No
sé
qué
callas,
pero
veo
como
me
miras
Не
знаю,
о
чем
ты
молчишь,
но
вижу,
как
ты
смотришь
на
меня.
Coje
mi
mano
y
salta,
yo
seré
el
paracaídas
Возьми
мою
руку
и
прыгай,
я
буду
твоим
парашютом.
Porque
somos
cuando
estamos,
da
igual
lo
lejos
que
estemos
Потому
что
мы
есть
друг
у
друга,
неважно,
как
далеко
мы
друг
от
друга,
Porque
cuando
nos
besamos,
el
mundo
nos
sobra
entero
Потому
что,
когда
мы
целуемся,
весь
мир
нам
не
нужен.
Más
de
lo
que
imaginamos,
menos
de
lo
que
seremos
Больше,
чем
мы
можем
себе
представить,
меньше,
чем
мы
будем
вместе,
Nunca
podría
escribir
tan
bonito
cómo
te
quiero
Я
никогда
не
смогу
написать
так
красиво,
как
люблю
тебя.
¿Qué
más
dará
lo
que
nos
diga
la
distancia?
Какая
разница,
что
нам
говорит
расстояние,
Si
cuando
los
hechos
hablen,
el
amor
quedará
invicto
Если,
когда
заговорят
поступки,
любовь
останется
непобежденной.
Que
algo
tan
bello
como
auroras
en
Islandia
Что-то
настолько
прекрасное,
как
северное
сияние
в
Исландии,
Va
a
ser
tan
inmortal
como
pirámides
de
Egipto
Будет
таким
же
бессмертным,
как
пирамиды
Египта.
Quiero
una
vida
con
la
vida
que
me
das
Я
хочу
жизнь
с
той
жизнью,
которую
ты
мне
даришь,
Un
despertar
en
Santorín,
y
una
pedida
en
Disneyland
Пробуждение
на
Санторини
и
предложение
руки
и
сердца
в
Диснейленде.
Una
bota
en
la
playa,
da
igual
la
batalla
que
haya
que
librar
Бокал
на
пляже,
неважно,
какую
битву
придется
выиграть,
Sobran
motivos
si
es
contigo
hasta
el
final
Причин
достаточно,
если
это
с
тобой
до
конца.
No
va
a
ser
fácil
a
veces,
pero
en
mi
vida
Иногда
будет
непросто,
но
в
моей
жизни
Nadie
me
hizo
sentir
antes
un
amor
que
me
fascina
Никто
раньше
не
заставлял
меня
чувствовать
такую
захватывающую
любовь.
Me
siento
único
al
mirar
cómo
me
animas
Я
чувствую
себя
особенным,
когда
вижу,
как
ты
меня
поддерживаешь.
Nada
como
que
te
quieran
tanto
como
a
tí
te
inspiran
Нет
ничего
лучше,
чем
быть
любимым
так
же
сильно,
как
тебя
вдохновляют.
Hablemos
de
nuestra
infancia,
de
galaxias,
de
temores
Давай
поговорим
о
нашем
детстве,
о
галактиках,
о
страхах,
De
reírnos
en
esencia,
de
encontrarnos
en
canciones
О
том,
чтобы
смеяться
от
души,
находить
друг
друга
в
песнях,
Admirándonos
y
haciéndonos
mejores
Восхищаться
друг
другом
и
становиться
лучше,
Que
ganar
juntos
depende
siempre
de
las
ganas
que
los
dos
le
ponen
Ведь
наша
совместная
победа
всегда
зависит
от
того,
насколько
мы
оба
стараемся.
Gracias
por
hacerme
creer
de
nuevo
Спасибо,
что
заставила
меня
снова
поверить.
Todo
pasa
por
algo,
confíemos
Все
происходит
не
просто
так,
давай
верить.
Seremos
lo
que
soñamos,
juntos
lo
que
deseemos
Мы
будем
тем,
о
чем
мечтаем,
вместе
мы
будем
тем,
чего
желаем.
Tanto
como
nos
queramos,
todo
lo
que
merecemos
Настолько,
насколько
мы
любим
друг
друга,
все,
что
мы
заслуживаем.
Un
hogar
para
no
echarnos
más
de
menos
Дом,
чтобы
больше
не
скучать
друг
по
другу,
Y
esa
mano
que
tendamos
cuando
no
nos
entendemos
И
та
рука,
которую
мы
протянем,
когда
не
понимаем
друг
друга.
Somos
uno
y
sé
que
venceremos
Мы
одно
целое,
и
я
знаю,
что
мы
победим
A
la
distancia
y
a
los
miedos
Расстояние
и
страхи,
A
la
duda
y
a
la
bruma
que
encontremos
Сомнения
и
туман,
которые
встретятся
нам
на
пути.
Si
me
dieran
a
elegir,
siempre
te
elegiría
de
nuevo
Если
бы
мне
дали
выбрать,
я
бы
снова
выбрал
тебя.
Si
alguien
tiene
que
perder,
nos
perderemos
donde
sea,
pero
juntos
Если
кому-то
суждено
проиграть,
мы
проиграем
где
угодно,
но
вместе.
Elijamos
cualquier
rincón
del
mundo
Давай
выберем
любой
уголок
мира.
Supiste
ver
la
luz
en
el
alud
donde
me
oculto
Ты
увидела
свет
в
лавине,
где
я
прячусь.
Tú
que
me
hiciste
sentir
magia
entre
el
tumulto
Ты,
которая
заставила
меня
почувствовать
волшебство
среди
хаоса,
Y
creer
en
el
destino
al
tener
todo
lo
que
busco
И
поверить
в
судьбу,
имея
все,
что
я
ищу.
Más
que
la
pena,
haces
que
valga
la
alegría
Ты
делаешь
так,
что
радость
стоит
больше,
чем
печаль.
Un
amor
al
que
no
alcanza
la
poesía
Любовь,
которой
не
достичь
поэзией.
Confía
en
que
seremos
aquello
que
la
vida
nos
debía
Верь,
что
мы
будем
тем,
что
нам
была
должна
жизнь.
Hace
un
tiempo
escribí
esto
Некоторое
время
назад
я
написал
это.
Me
costó
años
encontrarte,
concretamente
todos
Мне
потребовались
годы,
чтобы
найти
тебя,
а
именно
все,
Todos
lo
que
no
sabía
que
no
se
podía
querer
tanto
Все
те,
что
я
не
знал,
что
можно
любить
так
сильно,
Como
si
el
universo
se
cerrara
cuando
te
miro
Как
будто
вселенная
сжимается,
когда
я
смотрю
на
тебя,
Como
si
estuvieras
hecha
a
la
medida
de
mi
risa
y
a
la
altura
de
mis
sueños
Как
будто
ты
создана
по
меркам
моего
смеха
и
высоте
моих
мечтаний.
Las
ganas
de
ser
feliz
contigo
sobrepasan
cualquier
miedo
Желание
быть
счастливым
с
тобой
превосходит
любой
страх.
Te
quiero,
y
eso
Я
люблю
тебя,
и
это
Eso
ya
no
son
suposiciones
Это
уже
не
предположения.
Porque
hoy
somos,
porque
sumas
Потому
что
сегодня
мы
есть,
потому
что
ты
дополняешь
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafa Espino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.