Rafa Espino - Te Tienes A Ti - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rafa Espino - Te Tienes A Ti




Te Tienes A Ti
You Have Yourself
Cuando apenas encuentres razones
When you can barely find reasons
O debas olvidarle deprisa
Or you must forget him quickly
Cuando nadie bese tus temores
When no one kisses your fears
Pero todos beban de tu risa
But everyone drinks from your laughter
Cuando ya no te queden opciones
When you have no more options
Porque el miedo regresa y te pisa
Because fear returns and steps on you
Cuando le eches de menos y llores
When you miss him and cry
Y añores tener su calor de premisa
And long to have his warmth as a premise
Cuando nadie valore lo mucho que vales
When no one values how much you're worth
Y calles por miedo al rechazo
And you keep quiet for fear of rejection
Cuando sabes que nunca te entienden
When you know that they never understand you
Y vive tu suerte lejos de tus brazos
And your luck lives far from your arms
Cuando ya no te escribe "por siempre"
When he no longer writes to you "forever"
Y es amar un constante fracaso
And loving is a constant failure
Cuando todos te juzgan y mienten
When everyone judges and lies to you
Y vuelve el presente a cortarte los pasos
And the present comes back to cut your steps
Cuando pienses que nada de esto va cambiar
When you think that none of this will change
Y te sientes dejado de lado
And you feel left out
Que los sueños que tienes no se cumplirán
That the dreams you have will not come true
El tiempo se quedó rezagado
Time has lagged behind
Y aunque vas a tener que luchar
And although you will have to fight
Y soltar de la mano al pasado
And let go of the past
Esto no se ha terminado
This is not over
Porque a pesar de lo malo
Because despite the bad
Te tienes a ti
You have yourself
Para levantarte y salir adelante
To get up and move on
Da igual quien se marche o lo impida
No matter who leaves or prevents it
Intentaron dañarte y te hicieron más fuerte
They tried to hurt you and they made you stronger
Detente y cuida a quien te cuida
Stop and take care of those who care for you
Siempre habrá una salida a esa gente
There will always be a way out for those people
Que no ofrece más que mentiras
Who offer nothing but lies
Te quiere y te olvida, un recuerdo, una herida
He loves you and forgets you, a memory, a wound
Una página en blanco esperando a que vivas
A blank page waiting for you to live
Te tienes a ti
You have yourself
Para demostrar que no van tumbar
To show that they are not going to bring down
A quien no ve la opción de rendirse
Who does not see the option to give up
A veces duele más un "me quedo"
Sometimes a "I'm staying" hurts more
Por miedo a decir un "debo despedirme"
For fear of saying "I must say goodbye"
Ya aprendí que confiar de más en los demás
I've already learned that trusting others too much
Terminará al final por herirme
Will end up hurting me in the end
Si sufriste, resiste
If you suffered, resist
Son solo enseñanzas, nunca perdiste
They are just lessons, you never lost
Y hoy me tengo a
And today I have myself
Y a pesar de que nadie creyó en lo que dije
And despite the fact that nobody believed in what I said
Yo le seguí echando huevos
I kept going at it
Por mi gente, mis padres, mi hermana
For my people, my parents, my sister
Y aquellos que cuidan de desde el cielo
And those who take care of me from heaven
Por quienes me dijeron "no puedes"
For those who told me "you can't"
Y ven que jamás retrocedo
And see that I never back down
Sin miedo a soñarlo, prefiero intentarlo
Not afraid to dream it, I prefer to try it
Evitando a quien quiere verme por el suelo
Avoiding those who want to see me on the ground
Y claro que sufrí
And of course I suffered
Qué coño sabrán de mi vida
What the hell do they know about my life
Juzgan sin medida y yo tan diferente
They judge without measure and I am so different
Erizando la piel con mi rima
Chilling the skin with my rhyme
Un amor entre ruinas tan solo en mi mente
A love among ruins only in my mind
Escribir una huida que nadie comprende
Writing an escape that nobody understands
Mi universo, mi verso, mi fuerte
My universe, my verse, my strong point
Currándome el podio y diciéndole adiós
Earning the podium and saying goodbye
A quien no se quedó y me sirvió de aliciente
To those who didn't stay and served me as an incentive
Porque aunque a veces todo se tuerce...
Because even though sometimes everything goes wrong...
Te tienes a ti (te tienes a ti) Te tienes a ti
You have yourself (you have yourself) You have yourself
No hay nada más importante que creernos capaces
There is nothing more important than believing in ourselves
De superar todo lo que nos venga
To overcome everything that comes our way
Encuentra en ti la fuerza para hacerlo
Find the strength within you to do it
El resto solo la completa
The rest only completes it
Así que recuerda...
So remember...
Te tienes a ti (te tienes a ti)
You have yourself (you have yourself)





Writer(s): Rafa Espino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.