Rafa Espino - Un Año Más, Un Año Menos - traduction des paroles en allemand

Un Año Más, Un Año Menos - Rafa Espinotraduction en allemand




Un Año Más, Un Año Menos
Ein Jahr Mehr, Ein Jahr Weniger
Un año más y un año menos
Ein Jahr mehr und ein Jahr weniger
Al menos este que perdí el miedo a decir mucho más "te quiero"
Wenigstens dieses Mal habe ich die Angst verloren, viel öfter "Ich liebe dich" zu sagen
Pienso darle todos los besos que le debo
Ich denke daran, ihr all die Küsse zu geben, die ich ihr schulde
Aunque la abuela solo ve a un desconocido cuando llego
Obwohl die Oma nur einen Fremden sieht, wenn ich ankomme
Otra navidad y otra silla vacía
Ein weiteres Weihnachten und ein weiterer leerer Stuhl
Dile todo en un abrazo, que puedes todavía
Sag ihr alles in einer Umarmung, du, die du es noch kannst
que crecer no es como decían
Ich weiß, Erwachsenwerden ist nicht so, wie sie sagten
Aprendí que a veces tienes que perderlo pa' entеnder que lo perdías
Ich habe gelernt, dass man manchmal etwas verlieren muss, um zu verstehen, dass man es verlor
Por еllos brindo, por seguir otro año invicto
Auf sie stoße ich an, darauf, ein weiteres Jahr ungeschlagen zu bleiben
La mayor victoria es que jamás me rindo, saltaré el abismo
Der größte Sieg ist, dass ich niemals aufgebe, ich werde den Abgrund überspringen
Estar solo y sentirse solo es muy distinto
Allein sein und sich allein fühlen ist sehr verschieden
Uno no tiene a nadie y otro nunca se tuvo a mismo
Der eine hat niemanden und der andere hatte sich nie selbst
Y ya me perdoné el quererme despedir cuando era tarde
Und ich habe mir schon vergeben, mich verabschieden zu wollen, als es zu spät war
No me quiero más, este año me quiero mejor que antes
Ich liebe mich nicht einfach mehr, dieses Jahr liebe ich mich besser als zuvor
La vida es eso, no es el beso, es el instante
Das Leben ist das, es ist nicht der Kuss, es ist der Augenblick
No esperes a su recuerdo cuando lo tienes delante
Warte nicht auf seine Erinnerung, wenn du ihn vor dir hast
Un año más para levantarme del suelo y caer de nuevo
Ein Jahr mehr, um vom Boden aufzustehen und wieder zu fallen
La experiencia es la que forja a los guerreros
Die Erfahrung ist es, die die Krieger schmiedet
Un año menos para vencer a ese miedo
Ein Jahr weniger, um diese Angst zu besiegen
Y conseguir ser la mejor versión de por la que velo
Und die beste Version meiner selbst zu werden, die ich anstrebe
Un año más para demostrarme que puedo alzar el vuelo
Ein Jahr mehr, um mir zu beweisen, dass ich fliegen kann
Y sigan mirando orgullosos mis abuelos
Und mögen meine Großeltern weiterhin stolz zusehen
Un año menos para llegar donde espero
Ein Jahr weniger, um dorthin zu gelangen, wo ich es mir erhoffe
Y no es otro lugar que el corazón de aquellos que me oyeron
Und es ist kein anderer Ort als das Herz derer, die mich hörten
Un año menos y uno más, ya hace que no nos vemos
Ein Jahr weniger und eins mehr, es ist schon eine Weile her, dass wir uns nicht gesehen haben
Todo se queda siempre en "ya nos llamaremos"
Alles bleibt immer bei "wir rufen uns dann mal an"
Lo sencillo que es decir "te echo de menos"
Wie einfach es ist zu sagen "Ich vermisse dich"
Y esperando a que sea el otro el que lo diga, no lo hacemos
Und weil wir warten, dass der andere es sagt, tun wir es nicht
¿Se marcharon o te fuiste?
Sind sie gegangen oder bist du gegangen?
¿Cuántas veces pudiste decir "me quedo", pero decidiste irte?
Wie oft konntest du sagen "Ich bleibe", aber hast dich entschieden zu gehen?
Me permití sentirme triste en un día gris
Ich erlaubte mir, an einem grauen Tag traurig zu sein
Y me sentí mucho mejor que el día que preferí mentirme
Und ich fühlte mich viel besser als an dem Tag, an dem ich es vorzog, mich selbst zu belügen
Me verás romperme, pero nunca roto
Du wirst mich zerbrechen sehen, aber niemals zerbrochen
Grábalo en tu piel y no en tu pie de foto
Präge es dir in deine Haut ein und nicht in deine Bildunterschrift
La vida es un terremoto y cruda como poco
Das Leben ist ein Erdbeben und gelinde gesagt roh
Yo aprendí a remar y aunque me agoto
Ich habe gelernt zu rudern, und auch wenn ich erschöpfe
El dolor siempre me hace de control remoto
Der Schmerz dient mir immer als Fernbedienung
Lo fácil a otro, yo siendo un desastre como siempre
Das Leichte für andere, ich bin ein Desaster wie immer
Pero tengo un máster en no detenerme, mirando de frente
Aber ich habe einen Master darin, nicht stehenzubleiben, geradeaus blickend
Ya me encargo yo de la suerte, salud pa' mi gente
Um das Glück kümmere ich mich schon, Gesundheit für meine Leute
La mejor forma de hacer que cada año cuente
Die beste Art, jedes Jahr zählen zu lassen
Un año más para levantarme del suelo y caer de nuevo
Ein Jahr mehr, um vom Boden aufzustehen und wieder zu fallen
La experiencia es la que forja a los guerreros
Die Erfahrung ist es, die die Krieger schmiedet
Un año menos para vencer a ese miedo
Ein Jahr weniger, um diese Angst zu besiegen
Y conseguir ser la mejor versión de por la que velo
Und die beste Version meiner selbst zu werden, die ich anstrebe
Un año más para demostrarme que puedo alzar el vuelo
Ein Jahr mehr, um mir zu beweisen, dass ich fliegen kann
Y sigan mirando orgullosos mis abuelos
Und mögen meine Großeltern weiterhin stolz zusehen
Un año menos para llegar donde espero
Ein Jahr weniger, um dorthin zu gelangen, wo ich es mir erhoffe
Y no es otro lugar que el corazón de aquellos que me oyeron
Und es ist kein anderer Ort als das Herz derer, die mich hörten






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.