Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Año Más, Un Año Menos
Ein Jahr Mehr, Ein Jahr Weniger
Un
año
más
y
un
año
menos
Ein
Jahr
mehr
und
ein
Jahr
weniger
Al
menos
este
sí
que
perdí
el
miedo
a
decir
mucho
más
"te
quiero"
Wenigstens
dieses
Mal
habe
ich
die
Angst
verloren,
viel
öfter
"Ich
liebe
dich"
zu
sagen
Pienso
darle
todos
los
besos
que
le
debo
Ich
denke
daran,
ihr
all
die
Küsse
zu
geben,
die
ich
ihr
schulde
Aunque
la
abuela
solo
ve
a
un
desconocido
cuando
llego
Obwohl
die
Oma
nur
einen
Fremden
sieht,
wenn
ich
ankomme
Otra
navidad
y
otra
silla
vacía
Ein
weiteres
Weihnachten
und
ein
weiterer
leerer
Stuhl
Dile
todo
en
un
abrazo,
tú
que
puedes
todavía
Sag
ihr
alles
in
einer
Umarmung,
du,
die
du
es
noch
kannst
Sé
que
crecer
no
es
como
decían
Ich
weiß,
Erwachsenwerden
ist
nicht
so,
wie
sie
sagten
Aprendí
que
a
veces
tienes
que
perderlo
pa'
entеnder
que
lo
perdías
Ich
habe
gelernt,
dass
man
manchmal
etwas
verlieren
muss,
um
zu
verstehen,
dass
man
es
verlor
Por
еllos
brindo,
por
seguir
otro
año
invicto
Auf
sie
stoße
ich
an,
darauf,
ein
weiteres
Jahr
ungeschlagen
zu
bleiben
La
mayor
victoria
es
que
jamás
me
rindo,
saltaré
el
abismo
Der
größte
Sieg
ist,
dass
ich
niemals
aufgebe,
ich
werde
den
Abgrund
überspringen
Estar
solo
y
sentirse
solo
es
muy
distinto
Allein
sein
und
sich
allein
fühlen
ist
sehr
verschieden
Uno
no
tiene
a
nadie
y
otro
nunca
se
tuvo
a
sí
mismo
Der
eine
hat
niemanden
und
der
andere
hatte
sich
nie
selbst
Y
ya
me
perdoné
el
quererme
despedir
cuando
era
tarde
Und
ich
habe
mir
schon
vergeben,
mich
verabschieden
zu
wollen,
als
es
zu
spät
war
No
me
quiero
más,
este
año
me
quiero
mejor
que
antes
Ich
liebe
mich
nicht
einfach
mehr,
dieses
Jahr
liebe
ich
mich
besser
als
zuvor
La
vida
es
eso,
no
es
el
beso,
es
el
instante
Das
Leben
ist
das,
es
ist
nicht
der
Kuss,
es
ist
der
Augenblick
No
esperes
a
su
recuerdo
cuando
lo
tienes
delante
Warte
nicht
auf
seine
Erinnerung,
wenn
du
ihn
vor
dir
hast
Un
año
más
para
levantarme
del
suelo
y
caer
de
nuevo
Ein
Jahr
mehr,
um
vom
Boden
aufzustehen
und
wieder
zu
fallen
La
experiencia
es
la
que
forja
a
los
guerreros
Die
Erfahrung
ist
es,
die
die
Krieger
schmiedet
Un
año
menos
para
vencer
a
ese
miedo
Ein
Jahr
weniger,
um
diese
Angst
zu
besiegen
Y
conseguir
ser
la
mejor
versión
de
mí
por
la
que
velo
Und
die
beste
Version
meiner
selbst
zu
werden,
die
ich
anstrebe
Un
año
más
para
demostrarme
que
puedo
alzar
el
vuelo
Ein
Jahr
mehr,
um
mir
zu
beweisen,
dass
ich
fliegen
kann
Y
sigan
mirando
orgullosos
mis
abuelos
Und
mögen
meine
Großeltern
weiterhin
stolz
zusehen
Un
año
menos
para
llegar
donde
espero
Ein
Jahr
weniger,
um
dorthin
zu
gelangen,
wo
ich
es
mir
erhoffe
Y
no
es
otro
lugar
que
el
corazón
de
aquellos
que
me
oyeron
Und
es
ist
kein
anderer
Ort
als
das
Herz
derer,
die
mich
hörten
Un
año
menos
y
uno
más,
ya
hace
que
no
nos
vemos
Ein
Jahr
weniger
und
eins
mehr,
es
ist
schon
eine
Weile
her,
dass
wir
uns
nicht
gesehen
haben
Todo
se
queda
siempre
en
"ya
nos
llamaremos"
Alles
bleibt
immer
bei
"wir
rufen
uns
dann
mal
an"
Lo
sencillo
que
es
decir
"te
echo
de
menos"
Wie
einfach
es
ist
zu
sagen
"Ich
vermisse
dich"
Y
esperando
a
que
sea
el
otro
el
que
lo
diga,
no
lo
hacemos
Und
weil
wir
warten,
dass
der
andere
es
sagt,
tun
wir
es
nicht
¿Se
marcharon
o
te
fuiste?
Sind
sie
gegangen
oder
bist
du
gegangen?
¿Cuántas
veces
pudiste
decir
"me
quedo",
pero
decidiste
irte?
Wie
oft
konntest
du
sagen
"Ich
bleibe",
aber
hast
dich
entschieden
zu
gehen?
Me
permití
sentirme
triste
en
un
día
gris
Ich
erlaubte
mir,
an
einem
grauen
Tag
traurig
zu
sein
Y
me
sentí
mucho
mejor
que
el
día
que
preferí
mentirme
Und
ich
fühlte
mich
viel
besser
als
an
dem
Tag,
an
dem
ich
es
vorzog,
mich
selbst
zu
belügen
Me
verás
romperme,
pero
nunca
roto
Du
wirst
mich
zerbrechen
sehen,
aber
niemals
zerbrochen
Grábalo
en
tu
piel
y
no
en
tu
pie
de
foto
Präge
es
dir
in
deine
Haut
ein
und
nicht
in
deine
Bildunterschrift
La
vida
es
un
terremoto
y
cruda
como
poco
Das
Leben
ist
ein
Erdbeben
und
gelinde
gesagt
roh
Yo
aprendí
a
remar
y
aunque
me
agoto
Ich
habe
gelernt
zu
rudern,
und
auch
wenn
ich
erschöpfe
El
dolor
siempre
me
hace
de
control
remoto
Der
Schmerz
dient
mir
immer
als
Fernbedienung
Lo
fácil
a
otro,
yo
siendo
un
desastre
como
siempre
Das
Leichte
für
andere,
ich
bin
ein
Desaster
wie
immer
Pero
tengo
un
máster
en
no
detenerme,
mirando
de
frente
Aber
ich
habe
einen
Master
darin,
nicht
stehenzubleiben,
geradeaus
blickend
Ya
me
encargo
yo
de
la
suerte,
salud
pa'
mi
gente
Um
das
Glück
kümmere
ich
mich
schon,
Gesundheit
für
meine
Leute
La
mejor
forma
de
hacer
que
cada
año
cuente
Die
beste
Art,
jedes
Jahr
zählen
zu
lassen
Un
año
más
para
levantarme
del
suelo
y
caer
de
nuevo
Ein
Jahr
mehr,
um
vom
Boden
aufzustehen
und
wieder
zu
fallen
La
experiencia
es
la
que
forja
a
los
guerreros
Die
Erfahrung
ist
es,
die
die
Krieger
schmiedet
Un
año
menos
para
vencer
a
ese
miedo
Ein
Jahr
weniger,
um
diese
Angst
zu
besiegen
Y
conseguir
ser
la
mejor
versión
de
mí
por
la
que
velo
Und
die
beste
Version
meiner
selbst
zu
werden,
die
ich
anstrebe
Un
año
más
para
demostrarme
que
puedo
alzar
el
vuelo
Ein
Jahr
mehr,
um
mir
zu
beweisen,
dass
ich
fliegen
kann
Y
sigan
mirando
orgullosos
mis
abuelos
Und
mögen
meine
Großeltern
weiterhin
stolz
zusehen
Un
año
menos
para
llegar
donde
espero
Ein
Jahr
weniger,
um
dorthin
zu
gelangen,
wo
ich
es
mir
erhoffe
Y
no
es
otro
lugar
que
el
corazón
de
aquellos
que
me
oyeron
Und
es
ist
kein
anderer
Ort
als
das
Herz
derer,
die
mich
hörten
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.