Rafa Espino - Vivir - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rafa Espino - Vivir




Vivir
To Live
Hoy que me levanté sin pensar en mañana
Today I woke up without a thought of tomorrow,
Supe que el amor llama cuando te quieres con él
I knew that love calls when you want it with him,
La sonrisa más sana es la que no buscaba
The healthiest smile is the one I wasn't looking for,
La mejor escapada es la que nunca contaré
The best escape is the one I'll never tell.
A veces dice más una sola mirada
Sometimes a single look says more,
Ceder no ayuda nada para hacerlo suceder
Giving in doesn't help at all to make it happen,
Debemos comprender que pa' prender la llama
We must understand that to light the flame,
No se necesita más que dejar de pensar en si acerté
All it takes is to stop thinking about whether I got it right.
Yo vine a ser distinto, saltarme lo ordinario
I came to be different, to skip the ordinary,
Dar vida en un abrazo y morirme por unos labios
To give life in a hug and die for a pair of lips,
Salir del laberinto, romper con los horarios
To escape the labyrinth, to break with schedules,
Seguir siendo yo mismo, contrario a lo rutinario
To keep being myself, contrary to the routine,
Decide cual es el próximo paso a dar, el camino estará en tus pies
Decide which is the next step to take, the path will be at your feet,
Si cortar por miedo a fallar o gritar lo conseguiré
Whether to cut for fear of failing or scream I will succeed,
La mejor medicina se llama querer y
The best medicine is called love and,
Siempre puede ser eésta la última vez
This could always be the last time.
Yo solo entiendo de intentos, de movimiento y de ganas
I only understand attempts, movement and desire,
De disfrutar el momento, que el tiempo corre y no para
To enjoy the moment, that time runs and doesn't stop,
De valorar lo que tengo que no es eterno y se acaba
To value what I have that is not eternal and ends,
Que cada miedo lo enfrento y que si lo siento lo haga
That I face every fear and that if I feel it, I do it.
Que nada importe y ponte a bailar
Let nothing matter and start dancing,
Pues no hay mejor deporte que sonreír
For there is no better sport than smiling,
Dejé de echar en falta lo que no está
I stopped missing what is not there,
Me sobraron las ganas para vivir y es por
I had enough desire to live and it's for me.
Tantos motivos para estar agradecido
So many reasons to be grateful,
Brinda por aquel que lloraría contigo
Toast to the one who would cry with you,
La familia y los amigos
Family and friends,
A los que llamar hermanos
Those we call brothers,
Y esas tardes de verano celebrando estar unidos
And those summer afternoons celebrating being together.
Saca ya lo negativo
Take out the negative,
Sin olvido al regalo de seguir vivo
Without forgetting the gift of being alive,
Destino para soñarlo, lograrlo si lo persigo
Destiny to dream it, achieve it if I pursue it,
Que puedo conseguir todo lo que imagino que
That I can achieve everything I imagine that,
Voy a ser feliz porque soy yo quien lo decido
I will be happy because I am the one who decides it.
Qué más da las veces que perdimos
What does it matter how many times we lost
Y aprendimos mientras dimos todo nuestro ser
And learned while we gave our all,
Todo aquello bueno que te espera
All that good that awaits you, I know,
Que empieza por un miedo que vas a vencer
That it starts with a fear that you are going to overcome,
No cambies jamás un te prometo por
Never change a "I promise you" for,
Quien en todo momento te demuestra el cien
Someone who always gives you a hundred,
La mejor acampada se hace en otra piel
The best camping is done in another skin,
Y siempre puede ser esta la última vez
And this could always be the last time.
Yo solo entiendo de intentos, de movimiento y de ganas
I only understand attempts, movement and desire,
De disfrutar el momento, que el tiempo corre y no para
To enjoy the moment, that time runs and doesn't stop,
De valorar lo que tengo que no es eterno y se acaba
To value what I have that is not eternal and ends,
Que cada miedo lo enfrento y que si lo siento lo haga
That I face every fear and that if I feel it, I do it.
Que nada importe y ponte a bailar
Let nothing matter and start dancing,
Pues no hay mejor deporte que sonreí
For there is no better sport than smiling,
Deje de echar en falta lo que no está
I stopped missing what is not there,
Me sobraron las ganas para vivir y es por
I had enough desire to live and it's for me.
Me sobraron las ganas para vivir y es por
I had enough desire to live and it's for me.
Que nada importe y ponte a bailar
Let nothing matter and start dancing,
Pues no hay mejor deporte que sonreír
For there is no better sport than smiling,
Dejé de echar en falta lo que no está
I stopped missing what is not there,
Me sobraron las ganas para vivir
I had enough desire to live.
Así que grita bien alto que si la vida es un
So shout out loud that if life is a,
Juego yo me concedo un descanso, pero jamás retrocedo
Game I give myself a break, but I never back down,
Que por inercia adelanto,
That by inertia I move forward,
No por querer ser el primero no soy capaz
Not because I want to be the first, I am not capable,
De dejar de pelear por eso que quiero
To stop fighting for what I want,
Para crear la ocasión se empezó por creer más a repartir amor que
To create the occasion, it started by believing more in sharing love than,
Partir y perder más la mejor decisión es la que grite tu interior
Breaking and losing more, the best decision is the one that shouts your interior,
Para hacerte ver que siempre puede ser esta la última vez
To make you see that this could always be the last time.
Yo solo entiendo de intentos, de movimiento y de ganas
I only understand attempts, movement and desire,
De disfrutar el momento, que el tiempo corre y no para
To enjoy the moment, that time runs and doesn't stop,
De valorar lo que tengo que no es eterno y se acaba
To value what I have that is not eternal and ends,
Que cada miedo lo enfrento y que si lo siento lo haga
That I face every fear and that if I feel it, I do it.
Que nada importe y ponte a bailar
Let nothing matter and start dancing,
Pues no hay mejor deporte que sonreír
For there is no better sport than smiling,
Dejé de echar en falta lo que no está
I stopped missing what is not there,
Me sobraron las ganas para vivir y es por
I had enough desire to live and it's for me.
Que nada importe y ponte a bailar
Let nothing matter and start dancing,
Pues no hay mejor deporte que sonreír
For there is no better sport than smiling,
Dejé de echar en falta lo que no está
I stopped missing what is not there,
Me sobraron las ganas para vivir y es por
I had enough desire to live and it's for me.





Writer(s): rafa espino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.