Paroles et traduction en allemand Rafa Pabön - Mia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por
má'
que
te
haga'
la
fuerte,
yeh-eh
Auch
wenn
du
dich
stark
gibst,
yeh-eh
Por
má'
que
te
haga'
la
fuerte
Auch
wenn
du
dich
stark
gibst
Sé
que
me
busca'
todavía
Ich
weiß,
dass
du
mich
immer
noch
suchst
Le
duele
verme
vacilando
Es
schmerzt
dich,
mich
feiern
zu
sehen
Y
le
duele
que
no
salió
el
plan
como
quería
Und
es
schmerzt
dich,
dass
der
Plan
nicht
so
lief,
wie
du
wolltest
Le
duele
que
lo
tiene
todo
y
sigue
vacía
Es
schmerzt
dich,
dass
du
alles
hast
und
dich
immer
noch
leer
fühlst
Pasan
lo'
día'
y
sigues
siendo
mía
Die
Tage
vergehen
und
du
gehörst
immer
noch
mir
Y
sigues
siendo
mía
aunque
no
sea
de
ella
(yeah-eh)
Und
du
gehörst
immer
noch
mir,
auch
wenn
ich
nicht
ihr
gehöre
(yeah-eh)
Aunque
cueste
aceptarlo
Auch
wenn
es
schwer
zu
akzeptieren
ist
Me
pertenece',
no
puede'
negarlo
(no
puede'
negarlo)
Du
gehörst
mir,
du
kannst
es
nicht
leugnen
(du
kannst
es
nicht
leugnen)
Y
sigues
siendo
mía
aunque
no
sea
de
ella
Und
du
gehörst
immer
noch
mir,
auch
wenn
ich
nicht
ihr
gehöre
Aunque
cueste
aceptarlo
Auch
wenn
es
schwer
zu
akzeptieren
ist
Me
pertenece',
no
puede'
negarlo
Du
gehörst
mir,
du
kannst
es
nicht
leugnen
No
venga'
a
joder,
no
me
venga'
a
buscar
Komm
nicht
her,
um
zu
nerven,
komm
nicht
her,
um
mich
zu
suchen
No
me
va'
a
encontrar,
no
voy
a
contestar
Du
wirst
mich
nicht
finden,
ich
werde
nicht
antworten
Aunque
duele,
estoy
mejor
sin
ti
Auch
wenn
es
wehtut,
geht
es
mir
besser
ohne
dich
Me
voy
a
fumar,
me
voy
a
janguear
Ich
werde
kiffen,
ich
werde
feiern
gehen
A
nombre
tuyo
me
vo'a
embriagar
Auf
deinen
Namen
werde
ich
mich
betrinken
A
recuperar
el
tiempo
que
perdí
(yeh-eh-eh)
Um
die
verlorene
Zeit
aufzuholen
(yeh-eh-eh)
Me
duele
que
ella
no
sabe
nada
de
mí
Es
schmerzt
mich,
dass
sie
nichts
über
mich
weiß
Pienso
que
sin
ella
yo
no
sería
feli'
(no,
no)
Ich
denke,
dass
ich
ohne
sie
nicht
glücklich
wäre
(nein,
nein)
Que
mi
vida
sin
ella
no
podría
seguir
(no
podría,
mami)
Dass
mein
Leben
ohne
sie
nicht
weitergehen
könnte
(nicht
könnte,
Mami)
Pero
mejor
queda
hielo
y
sigo
aquí
Aber
besser
bleibt
es
kühl
und
ich
bleibe
hier
Y
sigues
siendo
mía
aunque
no
sea
de
ella
(no
sea,
no)
Und
du
gehörst
immer
noch
mir,
auch
wenn
ich
nicht
ihr
gehöre
(nicht
gehöre,
nein)
Aunque
cueste
aceptarlo
Auch
wenn
es
schwer
zu
akzeptieren
ist
Me
pertenece',
no
puede'
negarlo
Du
gehörst
mir,
du
kannst
es
nicht
leugnen
Y
sigues
siendo
mía
aunque
no
sea
de
ella
(no)
Und
du
gehörst
immer
noch
mir,
auch
wenn
ich
nicht
ihr
gehöre
(nein)
Aunque
cueste
aceptarlo
Auch
wenn
es
schwer
zu
akzeptieren
ist
Me
pertenece',
no
puede'
negarlo
Du
gehörst
mir,
du
kannst
es
nicht
leugnen
Pero
te
equivocaste,
mamá
Aber
du
hast
dich
geirrt,
Mama
Ya
no
estoy
pa'l
drama,
a
mi
celu
ya
no
entran
tus
llamada'
Ich
bin
nicht
mehr
für
Dramen
zu
haben,
meine
Anrufe
gehen
nicht
mehr
auf
meinem
Handy
ein
Ya
hay
otra
en
mi
cama
que
no
me
reclama
Es
gibt
schon
eine
andere
in
meinem
Bett,
die
mich
nicht
anmeckert
Se
acabó,
mami,
tu
minuto
de
fama
Es
ist
vorbei,
Mami,
deine
Minute
des
Ruhms
ist
vorbei
Aunque
te
haga'
la
fuerte
Auch
wenn
du
dich
stark
gibst
Sé
que
me
busca'
todavía
(que
me
busca'
todavía)
Ich
weiß,
dass
du
mich
immer
noch
suchst
(dass
du
mich
immer
noch
suchst)
Le
duele
verme
vacilando
Es
schmerzt
dich,
mich
feiern
zu
sehen
Y
le
duele
que
no
salió
el
plan
como
quería
(como
quería)
Und
es
schmerzt
dich,
dass
der
Plan
nicht
so
lief,
wie
du
wolltest
(wie
du
wolltest)
Le
duele
que
lo
tiene
todo
y
sigue
vacía
(sigue,
ah-ah)
Es
schmerzt
dich,
dass
du
alles
hast
und
dich
immer
noch
leer
fühlst
(immer
noch,
ah-ah)
Pasan
lo'
día'
y
sigues
siendo
mía
Die
Tage
vergehen
und
du
gehörst
immer
noch
mir
Y
sigues
siendo
mía
aunque
no
sea
de
ella
(no
sea,
no
sea)
Und
du
gehörst
immer
noch
mir,
auch
wenn
ich
nicht
ihr
gehöre
(nicht
gehöre,
nicht
gehöre)
Aunque
cueste
aceptarlo
Auch
wenn
es
schwer
zu
akzeptieren
ist
Me
pertenece',
no
puede'
negarlo
(no
puede')
Du
gehörst
mir,
du
kannst
es
nicht
leugnen
(du
kannst
nicht)
Y
sigues
siendo
mía
aunque
no
sea
de
ella
(aunque
no)
Und
du
gehörst
immer
noch
mir,
auch
wenn
ich
nicht
ihr
gehöre
(auch
wenn
nicht)
Aunque
cueste
aceptarlo
Auch
wenn
es
schwer
zu
akzeptieren
ist
Me
pertenece',
no
puede'
negarlo
Du
gehörst
mir,
du
kannst
es
nicht
leugnen
Rafa
Pabön
(¡qué
divertido!)
Rafa
Pabön
(wie
lustig!)
William
Rivera
(W
R)
William
Rivera
(W
R)
Juan
Álvarez
Juan
Álvarez
La
gente
bacana
Die
coolen
Leute
Sigues
siendo
mía
Du
gehörst
immer
noch
mir
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafael Pabón
Album
10: 22
date de sortie
22-10-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.