Paroles et traduction Rafa Pérez - Cambia el Nido (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cambia el Nido (En Vivo)
Leave the Nest (Live)
Te
estoy
buscando
en
mis
noches
I
search
for
you
in
my
nights
Sigo
buscando
en
la
luna,
porqué
razón?
I
keep
gazing
at
the
moon,
for
what
reason?
Sin
consultar
con
mi
vida,
llegó
el
amor
Without
consulting
my
life,
love
arrived
En
unos
ojos
bellos
In
some
beautiful
eyes
El
cielo
solo
responde
Heaven
simply
answers
Que
en
ese
mismo
momento
también
llegó
That
at
that
very
moment,
it
arrived
also
Y
se
metió
despacito
en
tu
corazón
And
slipped
quietly
into
your
heart
Y
ahora
son
dos
corazones
And
now
they
are
two
hearts
Porque
si
había
tantas
flores
para
mirar
Because
if
there
were
so
many
flowers
to
admire
Me
fui
detrás
de
una
rosa,
yo
la
seguí
I
went
for
a
rose,
I
followed
Por
donde
había
mas
espinas
para
llegar
Where
there
were
more
thorns
to
get
there
La
rosa
que
mas
cuidaba
en
el
jardín
The
rose
that
I
guarded
most
in
the
garden
Un
día
le
traje
un
verso,
se
lo
canté
al
oído
One
day
I
brought
her
a
poem,
I
sang
it
to
her
ear
Y
se
aprendió
mi
verso
de
amor
y
lo
cantó
conmigo
And
she
learned
my
verse
of
love
and
sang
it
with
me
Y
se
aprendió
mi
verso
de
amor
y
lo
cantó
conmigo
And
she
learned
my
verse
of
love
and
sang
it
with
me
Cambia
el
nido,
vuela
si
quieres
volar
Leave
the
nest,
fly
if
you
want
to
fly
Ven
conmigo,
sueña
si
quieres
soñar
Come
with
me,
dream
if
you
want
to
dream
Y
le
pedía
en
mi
verso,
debes
cambiar
de
nido
And
I
asked
her
in
my
poem,
you
must
change
nests
Y
se
aprendió
mi
verso
de
amor
y
lo
cantó
conmigo
And
she
learned
my
verse
of
love
and
sang
it
with
me
Y
se
aprendió
mi
verso
de
amor
y
lo
cantó
conmigo
And
she
learned
my
verse
of
love
and
sang
it
with
me
Cuando
no
estés
en
mi
vida
When
you
are
not
in
my
life
Voy
a
sentirme
tu
amante
en
la
eternidad
I
will
feel
you
as
my
lover
in
eternity
Tu
escucharás
mi
canción
y
te
hará
soñar
You
will
hear
my
song,
and
it
will
make
you
dream
De
nuevo
con
mis
besos
Again
of
my
kisses
Si
de
repente
me
olvidas
If
suddenly
you
forget
me
Yo
seguiré
con
mi
amor
en
la
soledad
I
will
continue
with
my
love
in
solitude
Habrá
más
cantos
sin
nombre
ya
lo
verás
There
will
be
more
songs
without
titles,
you
shall
see
Tu
seguirás
en
mis
versos
You
will
continue
in
my
verses
Y
volverás
a
tu
mundo,
pero
sin
mí
And
you
will
return
to
your
world,
but
without
me
Yo
seguiré
con
mi
vida,
también
sin
ti
I
will
continue
with
my
life,
also
without
you
Un
jardinero
otra
vez
podrá
ser
feliz
A
gardener
can
once
more
be
happy
Volvió
la
rosa
mas
bella
de
su
jardín
The
most
beautiful
rose
of
his
garden
has
returned
Un
día
le
traje
un
verso,
se
lo
canté
al
oído
One
day
I
brought
her
a
poem,
I
sang
it
to
her
ear
Y
se
aprendió
mi
verso
de
amor
y
lo
cantó
conmigo
And
she
learned
my
verse
of
love
and
sang
it
with
me
Y
se
aprendió
mi
verso
de
amor
y
lo
cantó
conmigo
And
she
learned
my
verse
of
love
and
sang
it
with
me
Cambia
el
nido,
vuela
si
quieres
volar
Leave
the
nest,
fly
if
you
want
to
fly
Ven
conmigo,
sueña
si
quieres
soñar
Come
with
me,
dream
if
you
want
to
dream
Y
le
pedí
en
mi
verso
debes
cambiar
mi
nido
And
I
asked
her
in
my
poem,
you
must
change
my
nest
Y
se
aprendió
mi
verso
de
amor
y
lo
cantó
conmigo
And
she
learned
my
verse
of
love
and
sang
it
with
me
Y
se
aprendió
mi
verso
de
amor
y
lo
cantó
conmigo
And
she
learned
my
verse
of
love
and
sang
it
with
me
Cambia
el
nido,
vuela
si
quieres
volar
Leave
the
nest,
fly
if
you
want
to
fly
Ven
conmigo,
sueña
si
quieres
soñar
Come
with
me,
dream
if
you
want
to
dream
Cambia
el
nido,
vuela
si
quieres
volar
Leave
the
nest,
fly
if
you
want
to
fly
Ven
conmigo,
sueña
si
quieres
soñar
Come
with
me,
dream
if
you
want
to
dream
Cambia
el
nido,
vuela
si
quieres
volar
Leave
the
nest,
fly
if
you
want
to
fly
Ven
conmigo,
sueña
si
quieres
soñar
Come
with
me,
dream
if
you
want
to
dream
Cambia
el
nido,
vuela
si
quieres
volar
Leave
the
nest,
fly
if
you
want
to
fly
Ven
conmigo,
sueña
si
quieres
soñar
Come
with
me,
dream
if
you
want
to
dream
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacinto Leonardy Vega
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.