Paroles et traduction Rafa Pérez - Decidí Cambiar (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Decidí Cambiar (En Vivo)
Решил измениться (Вживую)
¿Porqué
juegas
con
mis
sentimientos
Зачем
играешь
с
моими
чувствами?
Acaso
merezco
que
lo
hagas
así?
Разве
я
заслуживаю
такого
обращения?
Te
empeñas
en
hacerme
daño
Ты
упорно
пытаешься
причинить
мне
боль,
Sin
haber
motivo
sin
tener
razón.
Без
всякой
причины,
без
всякого
повода.
Si
se
trata
de
amor
Если
речь
идёт
о
любви,
Te
doy
la
vida
y
todo
de
mi,
Я
отдам
тебе
жизнь
и
всё,
что
у
меня
есть,
A
cambio
no
hay
nada
y
de
esa
jugada
Взамен
ничего
не
получая,
и
от
этой
игры
Ya
yo
me
cansé.
Я
уже
устал.
Y
a
cambio
no
hay
nada
y
de
esa
jugada
Взамен
ничего
не
получая,
и
от
этой
игры
Ya
yo
me
cansé.
Я
уже
устал.
Y
no
voy
a
llorar
И
я
не
буду
плакать,
Más
lágrimas
en
mis
ojos
Больше
слёз
в
моих
глазах
No
verán
salir
Ты
не
увидишь,
Porque
se
va
a
acabar
Потому
что
закончится
El
juego
de
que
siempre
Эта
игра,
в
которой
ты
всегда
Te
ensañas
conmigo.
Озлобляешься
на
мне.
Y
si
me
das
cariño
И
если
ты
подаришь
мне
ласку,
Recíprocamente
eso
te
daré,
Взаимно
я
отвечу
тебе
тем
же,
Pero
si
me
lastimas,
Но
если
ты
ранишь
меня,
Con
la
indiferencia
te
lastimaré
Равнодушием
я
раню
тебя.
Pero
si
me
lastimas,
Но
если
ты
ранишь
меня,
Con
la
indiferencia
te
lastimaré.
Равнодушием
я
раню
тебя.
No
creas
que
quiero
rivalizar
Не
думай,
что
я
хочу
соперничать
Y
hacerte
el
bien
o
el
mal
И
делать
тебе
добро
или
зло,
Porque
así
tu
lo
hagas
Только
потому,
что
ты
так
поступаешь,
Pero
te
voy
a
castigar
Но
я
накажу
тебя,
Si
es
que
quieres
burlar
Если
ты
захочешь
обмануть
Mi
lindo
sentimiento.
Мои
прекрасные
чувства.
Muy
bonito
es
amar
Очень
прекрасно
любить
Y
sentir
que
al
igual
И
чувствовать,
что
тебе
отвечают
Te
están
correspondiendo
Взаимностью.
Es
muy
cruel
tu
desprecio
Твоё
пренебрежение
очень
жестоко,
Ya
me
cansé
de
eso
Я
устал
от
этого
Y
decidí
cambiar.
И
решил
измениться.
Es
muy
cruel
tu
desprecio
Твоё
пренебрежение
очень
жестоко,
Ha
me
cansé
de
eso
Я
устал
от
этого
Y
decidí
cambiar.
И
решил
измениться.
Y
no
voy
a
llorar
И
я
не
буду
плакать,
En
mártir
del
amor
Мучеником
любви
No
me
convertiré
Я
не
стану.
Ya
no
seré
ese
mismo
Я
больше
не
буду
тем,
Que
el
sentimentalismo
Чьи
чувства
Hacia
presa
de
él.
Делали
его
жертвой.
Y
si
me
das
cariño
И
если
ты
подаришь
мне
ласку,
Recíprocamente
eso
te
daré,
Взаимно
я
отвечу
тебе
тем
же,
Pero
si
me
lastimas,
Но
если
ты
ранишь
меня,
Con
la
indiferencia
te
lastimaré.
Равнодушием
я
раню
тебя.
Pero
si
me
lastimas
Но
если
ты
ранишь
меня,
Con
la
indiferencia
te
lastimare.
Равнодушием
я
раню
тебя.
Pero
si
me
lastimas
Но
если
ты
ранишь
меня,
Con
la
indiferencia
te
lastimare
Равнодушием
я
раню
тебя.
Pero
si
me
lastimas
Но
если
ты
ранишь
меня,
Con
la
indiferencia...
Равнодушием...
Te
lastimare.
Я
раню
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Deimer Marin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.