Paroles et traduction Rafa Pérez - Duerme Conmigo Esta Noche (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Duerme Conmigo Esta Noche (En Vivo)
Спи со мной этой ночью (Вживую)
Ay
ya
te
vas
a
casar
mujer
Ах,
ты
уже
выходишь
замуж,
женщина,
Y
yo
me
quedo
solito
А
я
остаюсь
один.
Este
es
el
ultimo
día
que
me
dejas
Это
последний
день,
когда
ты
позволяешь
мне
Para
adorarte
en
silencio
Молча
любоваться
тобой.
Al
fin
se
va
a
terminar
mujer
Наконец-то
все
закончится,
женщина,
A
mi
ninguna
me
quiso
Меня
никто
не
любил.
Te
tenían
un
pretendiente
mejor
У
тебя
был
жених
получше,
Yo
nunca
tuve
dinero
У
меня
никогда
не
было
денег.
Y
tu
me
querías
así
А
ты
любила
меня
таким,
Muy
por
encima
del
mal
me
adorabas
Несмотря
ни
на
что,
обожала
меня.
Pero
tu
gente
vendió
Но
твои
родные
продали
Tu
amor
a
un
precio
que
yo
no
alcanzaba
Твою
любовь
по
цене,
которую
я
не
мог
себе
позволить.
Hoy
me
quiero
despedir
Сегодня
я
хочу
попрощаться,
Deseando
de
corazón
que
no
sufras
От
всего
сердца
желая
тебе
не
страдать.
Que
Dios
te
de
lo
mejor
Пусть
Бог
даст
тебе
всё
самое
лучшее.
Ay
no
me
veras
nunca
más
Ах,
ты
больше
никогда
меня
не
увидишь.
Solo
te
pido
pa'
mi
please
Прошу
тебя
только
об
одном,
пожалуйста,
La
despedida
final
О
последнем
прощании.
Duerme
conmigo
esta
noche
Спи
со
мной
этой
ночью,
Que
tristes
son
las
despedidas
Как
печальны
прощания.
Mañana
me
voy
de
tu
vida
Завтра
я
уйду
из
твоей
жизни.
Por
favor
duerme
conmigo
esta
noche
Пожалуйста,
спи
со
мной
этой
ночью.
Yo
no
te
puedo
culpar
a
ti
Я
не
могу
винить
тебя,
No
me
gane
ese
derecho
Я
не
заслужил
этого
права.
Un
compromiso
tienes
que
cumplir
Ты
должна
выполнить
обещание
Por
el
bien
de
tu
familia
Ради
своей
семьи.
Hoy
no
te
guardo
rencor
pa'
que
Сегодня
я
не
держу
на
тебя
зла,
зачем,
Sino
me
cabe
en
el
pecho
Ведь
оно
не
помещается
в
моей
груди.
Solo
he
podido
brindarle
fracasos
Я
смог
принести
лишь
неудачи
A
la
triste
vida
mía
В
свою
печальную
жизнь.
Algo
te
voy
a
decir
Я
скажу
тебе
кое-что:
Si
un
día
nos
llega
a
cambiar
el
destino
Если
однажды
судьба
изменится,
Iré
volando
a'onde
estés
Я
прилечу
туда,
где
ты
будешь,
Y
alegre
te
pediré
ven
conmigo
И
радостно
попрошу:
"Пойдем
со
мной".
Yo
esperare
hasta
el
final
Я
буду
ждать
до
конца.
Si
es
que
nos
llegan
a
unir
los
caminos
Если
наши
пути
когда-нибудь
сойдутся,
Me
va
a
dar
rabia
y
dolor
Мне
будет
больно
и
горько,
Hay
que
otro
te
vaya
a
besar
Если
кто-то
другой
будет
целовать
тебя.
Pero
no
llores
mi
amor
Но
не
плачь,
моя
любовь,
Hay
que
el
tiempo
va
a
terminar
Ведь
время
все
расставит
по
местам.
Duerme
conmigo
esta
noche
Спи
со
мной
этой
ночью,
Que
tristes
son
las
despedidas
Как
печальны
прощания.
Mañana
me
voy
de
tu
vida
Завтра
я
уйду
из
твоей
жизни.
Por
favor
duerme
conmigo
esta
noche
(Bis)
Пожалуйста,
спи
со
мной
этой
ночью
(Повтор).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Maestre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.