Rafa Pérez - El Cariño de Mi Pueblo (En Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rafa Pérez - El Cariño de Mi Pueblo (En Vivo)




El Cariño de Mi Pueblo (En Vivo)
Любовь моего народа (в живую)
Resultados de búsqueda
Результаты поиска
Resultado del Gráfico de conocimiento
Результат графика знаний
El Cariño De Mi Pueblo
Любовь моего народа
Jorge Oñate
Хорхе Оньятэ
El Cariño de mi Pueblo
Любовь моего народа
El que toda la gente me quiera,
То, что все любят меня,
Es un placer que me da la vida,
Приносит мне удовольствие,
Que muchos desearian,
О чем многие мечтают,
El que todos los amigos mios,
То, что все мои друзья,
Se llenen de infinita ternura,
Наполнены безграничной нежностью,
Con las canciones mias.
Моими песнями.
He recorrido muchos caminos,
Я прошел много дорог,
De esos que largos tiene el destino,
То, что у судьбы длинное предназначение,
Ilusiones perdidas,
Утраченные надежды,
Pero es muy justo reconocerlo,
Но справедливо признать,
He tenido momentos felices,
У меня были счастливые моменты,
De esos que no se olvidan.
О которых не забыть.
Cuando pasan los años, uno va comprendiendo
Когда проходят годы, начинаешь понимать
Que lo mas bello, que lo mas bello,
Что самое прекрасное - это дарить нежность,
Es regalar ternura, es sentir el cariño,
Это чувствовать любовь,
De los amigos y de la gente de mi pueblo.
От друзей и от людей твоего народа.
En las noches de mi tierra, renacen siempre mis alegrias,
В ночах моей земли всегда возрождаются мои радости,
Hay un verso de esperanza, en cada aliento del alma mia.
В каждом дыхании моей души есть стих надежды.
Ahora vengo a libertarme, estoy triste todavia,
Теперь я прихожу, чтобы освободиться, я все еще грущу,
Yo no tengo que ofrecerles, solo las canciones mias.
Мне нечего предложить вам, только мои песни.
Yo siempre soy Gustavo Gutierrez,
Я всегда Густаво Гутьеррес,
El que canta muy triste en el valle,
Тот, кто грустно поет в долине,
El del cantar herido,
Тот, чье пение ранено,
Por polvoriento que sea el camino,
Какой бы пыльной ни была дорога,
No le tengo miedo a la distancia,
Я не боюсь расстояния,
Si alli encuentro el olvido.
Если там я найду забвение.
Nunca he ofendido a nadie en la vida,
Я никогда в жизни никого не обижал,
He sido un hombre bueno y sencillo,
Я был добрым и простым человеком,
Soy un hombre sincero,
Я искренний человек,
Como principio siempre he buscado,
Как принцип, я всегда пытался
Hacer el bien a todo el que pueda,
Помочь всем, кому могу,
Siempre dar un consejo.
Всегда давать совет.
Cuando pasan los años, uno va comprendiendo
Когда проходят годы, начинаешь понимать
Que lo mas bello, que lo mas bello,
Что самое прекрасное - это дарить нежность,
Es regalar ternura, es sentir el cariño,
Это чувствовать любовь,
De los amigos, y de la gente de mi pueblo.
От друзей и от людей твоего народа.
En las noches de mi tierra, renacen siempre mis alegrias,
В ночах моей земли всегда возрождаются мои радости,
Hay un verso de esperanza, en cada aliento del alma mia.
В каждом дыхании моей души есть стих надежды.
Ahora vengo a libertarme, estoy triste todavia,
Теперь я прихожу, чтобы освободиться, я все еще грущу,
Yo no tengo que ofrecerles, solo las canciones mias
Мне нечего предложить вам, только мои песни.





Writer(s): Gustavo Enrique Gutierrez Cabello


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.