Rafa Pérez - El Yerbatero (En Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rafa Pérez - El Yerbatero (En Vivo)




El Yerbatero (En Vivo)
The Herbalist (Live)
Rafa Pérez canta vallenato costumbrista y festivalero
Rafa Pérez sings traditional and festive vallenato
Y esto que dice
And this is what he says
Ay, dicen por aquí, dicen por allá
Oh, they say here, they say there
Que yo soy el yerbatero
That I am the herbalist
Que puedo curar que puedo sanar
That I can cure, that I can heal
Con mis remedios caseros
With my home remedies
Todo el que te tuviera gripa
Everyone who had the flu
Le doy jarabe totumo con eucalipto y yarumo
I give them totumo syrup with eucalyptus and yarumo
Pa' que vea que se le quita
So you can see that it goes away
Quien tenga una rasquiñita y además le torzón
Whoever has a little scratch and also gets a cramp
Tome leche de higuerón con el paico machacado
Take fig tree milk with crushed wormwood
Y es bueno el ajo mora'o
And purple garlic is good
Pa' la glándula endocrina la cáscara de mandarina
For the endocrine gland, tangerine peel
Para curar la garganta y la mujer que amamanta
To cure the throat and the breastfeeding woman
Pa' que no sequen sus pechos le doy jazmín con helecho
So that her breasts don't dry up, I give her jasmine with fern
Y que lo tome con lechuga un vaso licuado de uchiha
And drink it with lettuce, a glass of blended uchiha
Que cura la hipertensión si sufre del corazón
That cures hypertension if you suffer from the heart
Le receto valeriana no pruebe la marihuana por qué produce locura
I prescribe valerian, don't try marijuana because it produces madness
Si su caso es de gordura le receto pringamosa
If your case is obesity, I prescribe pringamosa
Una planta venenosa si no te mata te cura
A poisonous plant, if it doesn't kill you, it cures you
Una planta venenosa si no te mata te cura
A poisonous plant, if it doesn't kill you, it cures you
Todo el que tenga rasquiña (que se unte cáscara de piña)
Everyone who has itching (rub pineapple peel)
Y el que tenga carranchin (que no pruebe el cebollín)
And the one who has carranchin (don't try the chives)
Y este remedio casero se lo deja el yerbatero
And this home remedy is left to you by the herbalist
Se lo deja el yerbatero
It is left to you by the herbalist
Y le presento a Wilston Welles
And I present to you Wilston Welles
Ay, dicen por aquí dicen por allá
Oh, they say here, they say there
Que muchas enfermedades
That many diseases
Se pueden curar, se pueden sanar con plantas medicinales
Can be cured, can be healed with medicinal plants
Al que sufra de gastritis tome de ajenjo un manojo
Whoever suffers from gastritis, take a bunch of garlic
La semilla del hinojo cura la conjuntivitis
Fennel seed cures conjunctivitis
Pa' el desgarre y pa' la artritis tomando alivia dolor
For the tear and for arthritis, taking it relieves pain
Quien tenga colesterol le receto valsamina
Whoever has cholesterol, I prescribe balsam
Con florecita escondía y también con pata de vaca
With a hidden little flower and also with cow's foot
Pa' la anemia la espinaca pa' el sabañón la jarilla
For anemia, spinach, for chilblains, jarilla
Usa la sarzaparilla para aliviar el pulmón
Use sarsaparilla to relieve the lungs
Si sufres del riñón le reseto riñonaria
If you suffer from the kidney I prescribe kidneywort
Y es buena la luminaria para curar la ronquera
And luminaria is good for curing hoarseness
Si la fiebre desespera pruebe la flor de saúco
If the fever is desperate, try the sauco flower
Y también cargo un vejuco para la mujer soltera
And I also carry a vine for the single woman
Y también cargo un vejuco para la mujer soltera
And I also carry a vine for the single woman
Si se enguayaba también que tome agüita de llantén
If you were feeling sick too, drink plantain water
Para curar las penas tome usted la yerba buena
To cure sorrows, take good herb
Este remedio casero se lo deja el yerbatero
This home remedy is left to you by the herbalist
Se lo deja el yerbatero
It is left to you by the herbalist
No pueden decir no pueden gritar
You can't say, you can't shout
Que yo soy un culebrero
That I am a witch doctor
Les voy a demostrar que puedo curar
I'll show you that I can cure
Y apenas soy yerbatero
And I'm just an herbalist
Pa' un hígado resenti'o boldo con limón
For a resentful liver, boldo tea with lemon
Las hojas de frailejon curan el dolor de oído
Frailejon leaves cure earache
Y al que se sienta aturdido por un dolor de cabeza
And whoever feels dazed by a headache
El marrubio y la cereza malambo pa' las dolencias
Horehound and cherry, malambo for ailments
Y al que sufra de impotencia la turca y el cardamomo
And whoever suffers from impotence, the Turkish and cardamom
Pa' la inflamación del colón, tome agua de linaza
For colon inflammation, take flaxseed water
Para un exceso de grasa el agua de berenjena
For excess fat, eggplant water
Toma tarifaria y verbena y cáscara de pomelo
Take tarifaria and verbena and grapefruit peel
Y al que se le caiga el pelo un vejuco de cadena
And whoever loses their hair, a vine of chain
Y al que se le caiga el pelo un vejuco de cadena
And whoever loses their hair, a vine of chain
Si el hombre se le va a ir (dele ron con toronjil)
If the man is going to leave you (give him rum with toronjil)
Pa' que no salga de casa (dele usted la chuchuguaza)
So he doesn't leave the house (give him the chuchuguaza)
Dele usted la chuchuguaza
Give him the chuchuguaza
Dele usted la chuchuguaza
Give him the chuchuguaza
Dele usted la chuchuguaza
Give him the chuchuguaza
Dele usted la chuchuguaza
Give him the chuchuguaza
Dele usted la chuchuguaza
Give him the chuchuguaza
Iker primo hermano
Iker first cousin
Y le presento al rey vallenato, 2005
And I present to you the vallenato king, 2005
Juan José Granados
Juan José Granados





Writer(s): Wiston Muegues


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.