Paroles et traduction Rafa Pérez - El Yerbatero (En Vivo)
El Yerbatero (En Vivo)
El Yerbatero (En Vivo)
Rafa
Pérez
canta
vallenato
costumbrista
y
festivalero
Мой
милая,
я,
Рафа
Перес,
пою
вальенато,
фольклорные
песни
и
песни
для
фестивалей
Y
esto
que
dice
Послушай,
что
я
скажу
Ay,
dicen
por
aquí,
dicen
por
allá
Ох,
говорят
тут
и
там,
Que
yo
soy
el
yerbatero
Что
я
травник,
Que
puedo
curar
que
puedo
sanar
Что
я
могу
лечить
и
исцелять,
Con
mis
remedios
caseros
Своими
домашними
средствами
Todo
el
que
te
tuviera
gripa
Всех,
у
кого
грипп,
Le
doy
jarabe
totumo
con
eucalipto
y
yarumo
Я
поию
сиропом
из
тыквы
с
эвкалиптом
и
ярумо,
Pa'
que
vea
que
se
le
quita
И
увидишь,
как
он
проходит
Quien
tenga
una
rasquiñita
y
además
le
dé
torzón
У
кого
зуд
и
колики
в
животе,
Tome
leche
de
higuerón
con
el
paico
machacado
Пей
молоко
из
фигового
дерева
с
измельченным
пайко,
Y
es
bueno
el
ajo
mora'o
И
полезен
чеснок
Pa'
la
glándula
endocrina
la
cáscara
de
mandarina
От
эндокринных
желез
хороша
кожура
мандарина,
Para
curar
la
garganta
y
la
mujer
que
amamanta
Чтобы
вылечить
горло
и
женщинам,
которые
кормят
грудью,
Pa'
que
no
sequen
sus
pechos
le
doy
jazmín
con
helecho
Чтобы
их
груди
не
сохли,
я
даю
им
жасмин
с
папоротником,
Y
que
lo
tome
con
lechuga
un
vaso
licuado
de
uchiha
И
пусть
они
пьют
его
с
салатом,
со
стаканом
сока
уиха,
Que
cura
la
hipertensión
si
sufre
del
corazón
Он
лечит
гипертонию,
если
болит
сердце
Le
receto
valeriana
no
pruebe
la
marihuana
por
qué
produce
locura
Я
прописываю
валериану,
не
пробуй
марихуану,
она
сводит
с
ума
Si
su
caso
es
de
gordura
le
receto
pringamosa
Если
у
тебя
полнота,
я
прописываю
марьин
корень,
Una
planta
venenosa
si
no
te
mata
te
cura
Ядовитое
растение,
если
не
убьёт,
вылечит
Una
planta
venenosa
si
no
te
mata
te
cura
Ядовитое
растение,
если
не
убьёт,
вылечит
Todo
el
que
tenga
rasquiña
(que
se
unte
cáscara
de
piña)
У
всех,
у
кого
зуд,
(надо
мазать
кожурой
ананаса)
Y
el
que
tenga
carranchin
(que
no
pruebe
el
cebollín)
А
у
кого
карранчин,
(нельзя
пробовать
лук)
Y
este
remedio
casero
se
lo
deja
el
yerbatero
И
это
домашнее
средство
оставляет
вам
травник
Se
lo
deja
el
yerbatero
Оставляет
вам
травник
Y
le
presento
a
Wilston
Welles
И
я
представляю
вам
Уилстона
Уэллса
Ay,
dicen
por
aquí
dicen
por
allá
Ох,
говорят
тут
и
там,
Que
muchas
enfermedades
Что
многие
болезни,
Se
pueden
curar,
se
pueden
sanar
con
plantas
medicinales
Можно
вылечить,
можно
исцелить
лекарственными
растениями
Al
que
sufra
de
gastritis
tome
de
ajenjo
un
manojo
Кто
страдает
гастритом,
пей
полынь
пучком,
La
semilla
del
hinojo
cura
la
conjuntivitis
Семена
фенхеля
лечат
конъюнктивит
Pa'
el
desgarre
y
pa'
la
artritis
tomando
alivia
dolor
От
разрыва
и
артрита,
принимая
обезболивающее
Quien
tenga
colesterol
le
receto
valsamina
У
кого
повышен
холестерин,
я
прописываю
бальзамин,
Con
florecita
escondía
y
también
con
pata
de
vaca
С
потайным
соцветием
и
также
с
окопником
Pa'
la
anemia
la
espinaca
pa'
el
sabañón
la
jarilla
От
анемии
шпинат,
от
обморожения
ярутка
Usa
la
sarzaparilla
para
aliviar
el
pulmón
Хвощевик
используют
для
облегчения
работы
лёгких,
Si
tú
sufres
del
riñón
le
reseto
riñonaria
Если
у
тебя
больные
почки,
я
прописываю
почечный
чай,
Y
es
buena
la
luminaria
para
curar
la
ronquera
И
люминесценция
полезна
для
лечения
хрипоты
Si
la
fiebre
desespera
pruebe
la
flor
de
saúco
Если
отчаяние
приводит
к
лихорадке,
попробуй
цветок
бузины
Y
también
cargo
un
vejuco
para
la
mujer
soltera
А
ещё
я
ношу
с
собой
лиану
для
незамужних
женщин
Y
también
cargo
un
vejuco
para
la
mujer
soltera
А
ещё
я
ношу
с
собой
лиану
для
незамужних
женщин
Si
se
enguayaba
también
que
tome
agüita
de
llantén
Если
он
охрип,
пусть
также
пьёт
воду
с
подорожником,
Para
curar
las
penas
tome
usted
la
yerba
buena
Чтобы
исцелить
печали,
прими
мяту,
Este
remedio
casero
se
lo
deja
el
yerbatero
Это
домашнее
средство
оставляет
вам
травник
Se
lo
deja
el
yerbatero
Оставляет
вам
травник
No
pueden
decir
no
pueden
gritar
Они
не
могут
сказать,
не
могут
кричать,
Que
yo
soy
un
culebrero
Что
я
знахарь,
Les
voy
a
demostrar
que
puedo
curar
Я
докажу
им,
что
могу
лечить,
Y
apenas
soy
yerbatero
И
я
всего
лишь
травник
Pa'
un
hígado
resenti'o
té
boldo
con
limón
Для
больной
печени
чай
из
листьев
болотного
дерева
с
лимоном,
Las
hojas
de
frailejon
curan
el
dolor
de
oído
Листьями
эспелетии
лечат
боль
в
ушах
Y
al
que
se
sienta
aturdido
por
un
dolor
de
cabeza
А
кто
чувствует
себя
оглушённым
от
головной
боли,
El
marrubio
y
la
cereza
malambo
pa'
las
dolencias
Мшанка
и
черешня
малабо
для
лечения
недомоганий.
Y
al
que
sufra
de
impotencia
la
turca
y
el
cardamomo
А
кто
страдает
импотенцией,
турецкий
и
кардамоновый,
Pa'
la
inflamación
del
colón,
tome
agua
de
linaza
От
воспаления
толстой
кишки,
пейте
льняное
семя.
Para
un
exceso
de
grasa
el
agua
de
berenjena
Для
удаления
избыточного
жира
воду
из
баклажанов
Toma
tarifaria
y
verbena
y
cáscara
de
pomelo
Принимай
тарифар
и
вербену
и
грейпфрутовую
корку
Y
al
que
se
le
caiga
el
pelo
un
vejuco
de
cadena
А
у
кого
выпадают
волосы,
лиану
чейнс
Y
al
que
se
le
caiga
el
pelo
un
vejuco
de
cadena
А
у
кого
выпадают
волосы,
лиану
чейнс
Si
el
hombre
se
le
va
a
ir
(dele
ron
con
toronjil)
Если
мужчина
уходит
(дай
ему
ром
с
мелиссой
лимонной)
Pa'
que
no
salga
de
casa
(dele
usted
la
chuchuguaza)
Чтобы
он
не
ушёл
из
дома
(дай
ему
чучугуазу)
Dele
usted
la
chuchuguaza
Дай
ему
чучугуазу
Dele
usted
la
chuchuguaza
Дай
ему
чучугуазу
Dele
usted
la
chuchuguaza
Дай
ему
чучугуазу
Dele
usted
la
chuchuguaza
Дай
ему
чучугуазу
Dele
usted
la
chuchuguaza
Дай
ему
чучугуазу
Iker
primo
hermano
Мой
брат
Икер
Y
le
presento
al
rey
vallenato,
2005
И
я
представляю
вам
короля
вальенато,
2005
год,
Juan
José
Granados
Хуан
Хосе
Гранадос
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wiston Muegues
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.